偏偏

詞語(yǔ)解釋
偏偏[ piān piān ]
⒈ ?用在動(dòng)詞前面,表示動(dòng)作、行為或事情的發(fā)生,跟愿望、預(yù)料或常理相反,含有“湊巧”、“恰恰”的意思。
例我想急于找到他,偏偏找不到。
英just;
⒉ ?用在動(dòng)詞前面,表示故意跟某種情況相反。
例大家叫他不要這樣說(shuō)了,他偏偏要說(shuō)。
英against;
⒊ ?用在句首或句中,限制事物的范圍,兼有不滿的口氣,相當(dāng)于“僅僅”、“單單”、“只有”
例為什么偏偏我們廠沒(méi)有長(zhǎng)工資。
英only;
引證解釋
⒈ ?副詞。表示故意跟客觀要求或客觀情況相反。
引《再生緣》第二一回:“太后偏偏自要吞,倘有一些差失處,說(shuō)不得,嚴(yán)刑立斬 酈詞林?!?br />聞一多 《愈戰(zhàn)愈強(qiáng)》:“你無(wú)非是要我敗,我偏偏不敗。”
⒉ ?副詞。表示事實(shí)恰巧與主觀愿望相反。
引峻青 《黎明的河邊·變天》:“越是盼望著天黑,天卻偏偏比往日更長(zhǎng)。”
⒊ ?副詞。表示范圍。獨(dú);單單。
引汪敬熙 《一個(gè)勤學(xué)的學(xué)生》:“他看見(jiàn)許多同學(xué)都取了,榜上偏偏獨(dú)沒(méi)有他自己的名兒?!?/span>
國(guó)語(yǔ)辭典
偏偏[ piān piān ]
⒈ ?與事實(shí)或愿望相反。
引《文明小史·第二〇回》:「偏偏你們要走了,我的事又無(wú)指望了。」
⒉ ?單單、只有。
引《文明小史·第一回》:「不上半年,偏偏出了這個(gè)缺,題本上去,又蒙圣上洪恩,著他補(bǔ)授。」
英語(yǔ)(indicates that sth turns out just the opposite of what one would wish)? unfortunately, as it happened, (indicates that sth is the opposite of what would be normal or reasonable)? stubbornly, contrarily, against reason, (indicates that sb or a group is singled out)? precisely, only, of all people
德語(yǔ)überraschenderweise (Adv)?, ausgerechnet
法語(yǔ)délibérément
分字解釋
※ "偏偏"的意思解釋、偏偏是什么意思由查信息-在線查詢專業(yè)必備工具漢語(yǔ)詞典查詞提供。
相關(guān)詞語(yǔ)
- piān shí偏食
- piān piān偏偏
- piān fāng偏方
- gōng shēng míng,piān shēng àn公生明,偏生暗
- piān fáng偏房
- piān biàn偏辨
- piān chǎng偏廠
- yī piān一偏
- piān cì偏次
- piān lí偏離
- piān fēn tóu偏分頭
- piān pì偏僻
- jiù piān捄偏
- piān shì偏嗜
- piān cháng偏長(zhǎng)
- piān yuǎn偏遠(yuǎn)
- dōng piān東偏
- piān hù偏護(hù)
- jiān tīng zé míng,piān xìn zé àn兼聽(tīng)則明,偏信則暗
- piān zhí kuáng偏執(zhí)狂
- ā piān阿偏
- xī piān西偏
- piān xiàng偏向
- piān míng偏名
- piān xīn lún偏心輪
- piān zhì偏至
- wú piān wú dǎng無(wú)偏無(wú)黨
- piān xíng偏行
- jǔ piān bǔ bì舉偏補(bǔ)弊
- pō piān頗偏
- dǎng piān黨偏
- piān zhèn偏振