cite

      英 [sa?t] 美[sa?t]
      • vt. 引用;傳訊;想起;表彰

      CET6TEM4IELTSGRE考研CET4TOEFL中頻詞核心詞匯

      詞態變化


      第三人稱單數:?cites;過去式:?cited;過去分詞:?cited;現在分詞:?citing;

      助記提示


      1、cit- "summon" + -e.

      中文詞源


      cite 引用

      來自PIE*keie,運動,移動,詞源同cinema,conation.此處引申詞義召喚,援引。

      英文詞源


      cite
      cite: [15] Latin ciēre or cīre meant ‘move’ (it was related to Greek kīnein ‘move’, source of English kinetic and cinema). From its past participle, citus, was formed the verb citāre, meaning ‘cause to move’, and hence ‘call, summon’. This passed into English (via Old French citer), as cite ‘summon officially’.

      In the 16th century this came to be applied metaphorically to the ‘calling forth’ of a particular passage of writing, author, etc as an example or proof of what one is saying – hence the modern sense ‘quote’. The same Latin verb lies behind a range of other English verbs, including excite, incite, recite, and solicit.

      => cinema, excite, incite, kinetic, recite, solicit
      cite (v.)
      mid-15c., "to summon," from Old French citer "to summon" (14c.), from Latin citare "to summon, urge, call; put in sudden motion, call forward; rouse, excite," frequentative of ciere "to move, set in motion, stir, rouse, call, invite" from PIE root *keie- "to set in motion, to move to and fro" (cognates: Sanskrit cyavate "stirs himself, goes;" Greek kinein "to move, set in motion; change, stir up," kinymai "move myself;" Gothic haitan "call, be called;" Old English hatan "command, call"). Sense of "calling forth a passage of writing" is first attested 1530s. Related: Cited; citing.

      雙語例句


      1. His position does not empower him to cite our views without consultation.
      他的地位并沒有給予他不經許可就引用我們觀點的權力。

      來自柯林斯例句

      2. It would be an endless task to cite such living examples.
      這樣的實例舉不勝舉.

      來自《現代漢英綜合大詞典》

      3. I can cite quite a few instances to illustrate.
      我可以舉出好幾件事來說明.

      來自《現代漢英綜合大詞典》

      4. I'll just cite some figures for comparison.
      我要引用一些數字作比較.

      來自《簡明英漢詞典》

      5. The devil can cite Scripture for his purpose.
      為了達到目的,魔鬼也會援引圣經.

      來自《現代漢英綜合大詞典》

      主站蜘蛛池模板: 国产人妖在线观看一区二区 | 精品一区二区高清在线观看| 无码人妻aⅴ一区二区三区| 国产一区二区三区露脸| 中文字幕在线不卡一区二区| 国产AV午夜精品一区二区入口| 秋霞电影网一区二区三区| 亚洲AV无码一区二区三区牛牛| 久久se精品一区二区影院| 亚洲国产一区国产亚洲| 中文字幕一区二区区免| 一本色道久久综合一区| 一区国严二区亚洲三区| 国产一区二区三区视频在线观看| 女同一区二区在线观看| 亚洲熟妇AV一区二区三区宅男| 亚洲成在人天堂一区二区| 久久久久无码国产精品一区 | 少妇激情av一区二区| 精品一区二区三区高清免费观看 | 三上悠亚日韩精品一区在线 | 国产伦精品一区二区三区不卡| 久久国产精品无码一区二区三区| 国产av一区二区三区日韩| 久久福利一区二区| 亚洲AV日韩AV天堂一区二区三区| 国产午夜精品免费一区二区三区| 寂寞一区在线观看| 日韩高清国产一区在线| 韩国福利影视一区二区三区| 91video国产一区| 精品国产福利一区二区| 亚洲一区中文字幕| 精品国产一区在线观看| 一区二区三区四区精品| 国产午夜毛片一区二区三区| 国产精品丝袜一区二区三区| 精品香蕉一区二区三区| 国产SUV精品一区二区88L| 亚洲男人的天堂一区二区| 国产人妖视频一区二区|