fiasco

      英 [f?'?sk??] 美[f?'?sko]
      • n. 慘敗
      • n. (Fiasco)人名;(意)菲亞斯科

      TEM8GRE低頻詞擴展詞匯

      詞態(tài)變化


      復數:?fiascos;

      助記提示


      1. fiasc- (諧音“非哀失客”-----非常悲哀的失敗了的人、非常悲哀的失敗了的客人) + -o (意大利語后綴)=> fiasco: 既然是非常悲哀的那種失敗,當然就是慘敗了。
      2. flagon, flask => fiasco: perhaps from mean "to play a game so that the one that loses will pay the fiasco," in other words, he will buy the next bottle (of wine), to the notion of "a costly mistake".
      3. Fiasco一詞來源于意大利語,本意是“長頸瓶,玻璃瓶”。從19世紀中期起,人們開始用fiasco來表示“完全的失敗,慘敗”。那么,“慘敗”和“瓶子”之間究竟有什么聯系呢?這里有兩種說法。

      第一種說法認為fiasco的“慘敗”之義起源于劇院。在戲劇表演中,fare fiasco指的是“說錯臺詞”或“表演失誤”。這可能與發(fā)生在舞臺上的某次意外有關,比如摔破瓶子。久而久之,fare fiasco就成了“災禍”的代名詞了。

      第二種推測的可能性更大。這種說法認為fare fiasco和意大利的吹玻璃工人有關。工人在制造飾品過程中如果出了差錯,就將這些廢玻璃留下來,供制造質量稍次的長頸瓶或玻璃瓶使用,也就是這里所說的fare fiasco(制造瓶子)。而fare fiasco或fiasco則進一步被引申為 “差錯”或“出差錯的行為”。

      中文詞源


      fiasco 慘敗

      來自flask的意大利語拼寫形式,瓶子,酒瓶。引申詞義慘敗,可能來自一種游戲,由輸者支付酒錢,因而得名。

      英文詞源


      fiasco
      fiasco: [19] In Italian, a fiasco is literally a ‘bottle’ (the word comes from medieval Latin fiasco, source of English flagon and flask). Its figurative use apparently stems from the phrase far fiasco, literally ‘make a bottle’, used traditionally in Italian theatrical slang for ‘suffer a complete breakdown in performance’. The usual range of fanciful theories has been advanced for the origin of the usage, but none is particularly convincing.
      => flagon, flask
      fiasco (n.)
      1855, theater slang for "a failure in performance;" by 1862 it had acquired the general sense of "any ignominious failure or dismal flop," on or off the stage. It comes via the French phrase fiare fiasco "turn out a failure" (19c.), from Italian far fiasco "suffer a complete breakdown in performance," literally "make a bottle," from fiasco "bottle," from Late Latin flasco "bottle" (see flask).

      The literal sense of the image (if it is one) is obscure today, but "the usual range of fanciful theories has been advanced" [Ayto]. Century Dictionary says "perhaps in allusion to the bursting of a bottle," Weekley pronounces it impenetrable and compares French ramasser un pelle "to come a cropper (in bicycling), literally to pick up a shovel." OED keeps its distance and lets nameless "Italian etymologists" make nebulous reference to "alleged incidents in Italian theatrical history." Klein suggests Venetian glass-crafters tossing aside imperfect pieces to be made later into common flasks. But according to an Italian dictionary, fare il fiasco used to mean "to play a game so that the one that loses will pay the fiasco," in other words, he will buy the next bottle (of wine). If the dates are not objectionable, that plausibly connects the literal sense of the word with the notion of "a costly mistake."

      雙語例句


      1. The blame for the Charleston fiasco did not lie with him.
      查爾斯頓慘敗錯不在他。

      來自柯林斯例句

      2. His last visit to Washington was little short of a fiasco.
      他最近對華盛頓的訪問幾乎是一場慘敗。

      來自柯林斯例句

      3. "It's a fiasco," he stormed.
      “這是場徹底的失敗,”他怒吼道。

      來自柯林斯例句

      4. The meeting was a fiasco from start to finish.
      會議自始至終都失敗了.

      來自《簡明英漢詞典》

      5. The new play was a fiasco.
      這一新戲完全失敗了.

      來自《簡明英漢詞典》

      主站蜘蛛池模板: 日本一区午夜爱爱| 在线观看精品视频一区二区三区| 久久er99热精品一区二区| 一区二区三区四区在线观看视频| 中文字幕一区二区三区久久网站 | 国产成人无码精品一区在线观看| 中文精品一区二区三区四区| 日韩在线不卡免费视频一区| 精品一区二区三区中文字幕| 精品国产一区二区三区AV性色| 国产一区韩国女主播| 日韩免费视频一区| 日本v片免费一区二区三区| 亚洲av乱码一区二区三区按摩 | 日本中文字幕一区二区有码在线| 亚洲熟女乱综合一区二区| 日本强伦姧人妻一区二区| 精品无码人妻一区二区三区18 | 在线精品日韩一区二区三区| 99偷拍视频精品一区二区| 夜夜精品视频一区二区| 无码aⅴ精品一区二区三区| 精品无码人妻一区二区三区18| 日本精品无码一区二区三区久久久 | 亚洲一区二区三区电影| 亚洲国产日韩一区高清在线| 无码日韩精品一区二区三区免费| 久久国产视频一区| 国产91精品一区二区麻豆网站| 日本无卡码一区二区三区| 免费无码一区二区三区蜜桃大| 国产成人一区二区在线不卡| 免费一区二区无码视频在线播放| 国产vr一区二区在线观看| 久久久久无码国产精品一区| 日韩人妻无码一区二区三区99| 亚洲一区二区无码偷拍| 国产suv精品一区二区6| 在线视频一区二区三区三区不卡 | 视频在线一区二区三区| 香蕉在线精品一区二区|