garble

      英 ['gɑ?b(?)l]
      • vt. 斷章取義;歪曲;混淆
      • n. 斷章取義;混淆;篡改

      GRE暢通詞匯

      詞態(tài)變化


      第三人稱單數(shù):?garbles;過去式:?garbled;過去分詞:?garbled;現(xiàn)在分詞:?garbling;

      中文詞源


      garble 歪曲,篡改

      來自PIE*sker, 切,分開,詞源同shear, crisis, discriminate. 原篩選垃圾,后詞義貶義化,引申為歪曲,篡改。

      英文詞源


      garble
      garble: [15] Garble used not to have its presentday negative connotations. It originally meant simply ‘cleanse, sift, cull’: ‘[At Alexandria] all sorts of spices be garbled after the bargain is made’, Richard Hakluyt, Voyages 1599. Gradually, though, ‘taking out the worst’ and ‘selecting the best’ passed into ‘making an unfair selection’, ‘distorting by leaving things out’ and eventually simply ‘distorting meaning’.

      The word itself has a convoluted pre-English history: English got it from Italian garbellare, which in turn came from Arabic gharbala ‘sift, select’, a term probably widespread in the commercial linguae francae of the Mediterranean seaboard in medieval and Renaissance times. This verb was a derivative of the Arabic noun ghirbāl ‘sieve’, which seems to have been based on the Latin verb crībellāre ‘seive’ – itself derived from crībellum, a diminutive form of crībum ‘seive’, which was related to Latin cernere ‘sift’ (source of English discern and discrete).

      => certain, discern, discrete
      garble (v.)
      early 15c., "to inspect and remove the dirt and dross from (spices)," from Anglo-French garbeler "to sift" (late 14c.) and directly from Medieval Latin and Italian garbellare, from Arabic gharbala "to sift and select spices," related to kirbal "sieve," perhaps from Late Latin cribellum, diminutive of Latin cribrum "sieve" (see crisis). Apparently the word was widespread among Mediterranean traders (compare Italian garbellare, Spanish garbillare "to sift grain").

      From late 15c. in a general sense of "sort out the finer parts" of anything, "removal of what is objectionable," then "distort for some devious purpose or to give false impression;" especially "mix up, confuse or distort language" (1680s). Related: Garbled; garbling. In Middle English garbeler (Anglo-French garbelour) meant "official who garbles spices and sometimes also other dry goods" (early 15c.); it is attested from 1690s as "one who mixes up or mutilates words or language."
      garble (n.)
      c. 1500 of spices; by 1829 of language; from garble (v.).

      雙語例句


      1. You garble my words from their real meaning.
      你曲解了我的話的真實含義。

      來自辭典例句

      2. Say again, you are garble.
      重說一遍, 不理解.

      來自互聯(lián)網(wǎng)

      主站蜘蛛池模板: 一区二区精品在线| 91视频一区二区| 亚洲性色精品一区二区在线| 波多野结衣一区二区三区高清在线 | 中文字幕一区二区在线播放| 精产国品一区二区三产区| 国产一区二区三区免费观在线 | 精品香蕉一区二区三区| 国产在线一区二区综合免费视频| 日本精品视频一区二区三区| 亚洲国产系列一区二区三区| 中文字幕日韩一区二区三区不卡| 久久婷婷色综合一区二区| 动漫精品一区二区三区3d| 国产精品一区二区毛卡片| 学生妹亚洲一区二区| 精品动漫一区二区无遮挡| 日韩人妻一区二区三区蜜桃视频 | 亚洲一区二区三区高清在线观看 | 亚洲AV色香蕉一区二区| 中文字幕在线无码一区二区三区| 日本韩国黄色一区二区三区 | 久久精品一区二区三区四区| 久久亚洲综合色一区二区三区| 国模大尺度视频一区二区| V一区无码内射国产| 中文字幕一区二区视频| 国产一区二区三区不卡AV| 视频一区精品自拍| 国产伦精品一区二区三区| 久久久久成人精品一区二区| 人妻夜夜爽天天爽爽一区| 精品国产鲁一鲁一区二区| 亚洲日韩AV无码一区二区三区人 | 亚洲av无码一区二区三区不卡| 国产激情无码一区二区| 亚洲福利视频一区二区三区| bt7086福利一区国产| 立川理惠在线播放一区| 国产亚洲情侣一区二区无码AV| 亚洲AV无码一区二区乱子伦|