please

      英 [pli?z] 美[pliz]
      • vt. 使喜歡;使高興,使滿意
      • vi. 討人喜歡;令人高興
      • int. 請(禮貌用語)

      CET4TEM4考研CET6中高頻詞基本詞匯

      詞態變化


      第三人稱單數:?pleases;過去式:?pleased;過去分詞:?pleased;現在分詞:?pleasing;

      中文詞源


      please 請,使滿意

      來自placere,撫慰,安撫,來自PIE*plak,平的,來自PIE*pele,展開,放平,詞源同plan,place.引申詞義使滿意,使愉悅,并用于詞義請。

      英文詞源


      please
      please: [14] Please is at the centre of a small family of English words that go back to Latin placēre ‘please’ (a derivative of the same base as produced plācāre ‘calm, appease’, source of English implacable [16] and placate [17]). Related English words that started life in Latin include complacent, placebo, and placid [17]. It reached English via Old French plaisir, and other derivatives picked up via Old French or Anglo-Norman are plea, plead, pleasant [14], and pleasure [14] (originally a noun use of the verb plaisir).
      => complacent, implacable, placate, placebo, placid, plea, plead, pleasant, pleasure
      please (v.)
      early 14c., "to be agreeable," from Old French plaisir "to please, give pleasure to, satisfy" (11c., Modern French plaire, the form of which is perhaps due to analogy of faire), from Latin placere "to be acceptable, be liked, be approved," related to placare "to soothe, quiet" (source of Spanish placer, Italian piacere), possibly from PIE *plak-e- "to be calm," via notion of still water, etc., from root *plak- (1) "to be flat" (see placenta).

      Meaning "to delight" in English is from late 14c. Inverted use for "to be pleased" is from c. 1500, first in Scottish, and paralleling the evolution of synonymous like (v.). Intransitive sense (do as you please) first recorded c. 1500; imperative use (please do this), first recorded 1620s, was probably a shortening of if it please (you) (late 14c.). Related: Pleased; pleasing; pleasingly.

      Verbs for "please" supply the stereotype polite word ("Please come in," short for may it please you to ...) in many languages (French, Italian), "But more widespread is the use of the first singular of a verb for 'ask, request' " [Buck, who cites German bitte, Polish prosz?, etc.]. Spanish favor is short for hace el favor "do the favor." Danish has in this sense v?r saa god, literally "be so good."

      雙語例句


      1. "Please understand this," she began, a tremble in her voice.
      “請理解這一點,”她開始說道,聲音有些發顫。

      來自柯林斯例句

      2. I'd like to check the balance in my account please.
      請查一下我的賬戶余額。

      來自柯林斯例句

      3. I know this is an imposition. But please hear me out.
      我知道這是強人所難。但是請聽我說完。

      來自柯林斯例句

      4. Please come and plumb in my new central heating system.
      請來幫我接通新的中央供暖系統的水管。

      來自柯林斯例句

      5. Now please be brief — my time is valuable.
      請長話短說——我的時間寶貴。

      來自柯林斯例句

      主站蜘蛛池模板: 激情综合一区二区三区| 亚洲AV福利天堂一区二区三| 手机看片福利一区二区三区 | 国产精品女同一区二区| 国产精品一区二区综合| 无码一区二区三区在线观看| 日本夜爽爽一区二区三区| 亚洲中文字幕一区精品自拍| 日韩爆乳一区二区无码| 久久精品人妻一区二区三区| 国产麻豆剧果冻传媒一区| 亚洲AV无码一区二区三区久久精品 | 精品无码中出一区二区| 国内精自品线一区91| 国产精品自拍一区| 国产91久久精品一区二区| 亚洲福利视频一区| 久久一区二区精品| 亚洲国产精品自在线一区二区 | 亚洲av色香蕉一区二区三区| 久久高清一区二区三区| 久久se精品一区精品二区| 中文字幕一区二区三区免费视频| 一区二区三区www| 大屁股熟女一区二区三区| 日韩动漫av在线播放一区| 国产成人精品久久一区二区三区av| 国产无人区一区二区三区| 精品天海翼一区二区| 国产一区二区不卡在线播放| 国产一区二区三区在线影院| 亚洲夜夜欢A∨一区二区三区| 夜夜嗨AV一区二区三区| 无码国产精品一区二区免费式芒果| 99精品一区二区三区| 国产精品视频一区麻豆| 最新中文字幕一区二区乱码| 伊人色综合一区二区三区| 精品久久一区二区三区| 精品一区二区视频在线观看| 久久青青草原一区二区|