religion

      英 [r?'l?d?(?)n] 美[r?'l?d??n]
      • n. 宗教;宗教信仰

      CET4TEM4GRE考研TOEFLCET6中頻詞核心詞匯

      詞態(tài)變化


      復(fù)數(shù):?religions;

      中文詞源


      religion 宗教,教派

      來(lái)自拉丁語(yǔ) religare,綁定,來(lái)自 re-,表強(qiáng)調(diào),-ligare,綁定,捆綁,詞源同 ligature,oblige.用于 比喻義人和神之間的紐帶,后用于指宗教,教派等。

      英文詞源


      religion
      religion: [12] Latin religiō originally meant ‘obligation, bond’. It was probably derived from the verb religāre ‘tie back, tie tight’ (source of English rely), a compound formed from the prefix re- ‘back’ and ligāre ‘tie’ (source of English liable, ligament, etc). It developed the specialized sense ‘bond between human beings and the gods’, and from the 5th century it came to be used for ‘monastic life’ – the sense in which English originally acquired it via Old French religion. ‘Religious practices’ emerged from this, but the word’s standard modern meaning did not develop until as recently as the 16th century.
      => ally, liable, ligament, ligature, rely
      religion (n.)
      c. 1200, "state of life bound by monastic vows," also "conduct indicating a belief in a divine power," from Anglo-French religiun (11c.), Old French religion "piety, devotion; religious community," and directly from Latin religionem (nominative religio) "respect for what is sacred, reverence for the gods; conscientiousness, sense of right, moral obligation; fear of the gods; divine service, religious observance; a religion, a faith, a mode of worship, cult; sanctity, holiness," in Late Latin "monastic life" (5c.).

      According to Cicero derived from relegere "go through again" (in reading or in thought), from re- "again" (see re-) + legere "read" (see lecture (n.)). However, popular etymology among the later ancients (Servius, Lactantius, Augustine) and the interpretation of many modern writers connects it with religare "to bind fast" (see rely), via notion of "place an obligation on," or "bond between humans and gods." In that case, the re- would be intensive. Another possible origin is religiens "careful," opposite of negligens. In English, meaning "particular system of faith" is recorded from c. 1300; sense of "recognition of and allegiance in manner of life (perceived as justly due) to a higher, unseen power or powers" is from 1530s.

      To hold, therefore, that there is no difference in matters of religion between forms that are unlike each other, and even contrary to each other, most clearly leads in the end to the rejection of all religion in both theory and practice. And this is the same thing as atheism, however it may differ from it in name. [Pope Leo XIII, Immortale Dei, 1885]

      雙語(yǔ)例句


      1. They feel strongly that their religion is incompatible with the political system.
      他們強(qiáng)烈感受到他們的宗教信仰與政治體制不相稱。

      來(lái)自柯林斯例句

      2. The impact of religion on voting has been analysed far too simplistically.
      有關(guān)宗教對(duì)選舉的影響的分析太過(guò)簡(jiǎn)單了。

      來(lái)自柯林斯例句

      3. It's difficult enough without muddying the issue with religion.
      即使不把宗教牽扯進(jìn)去,這個(gè)問(wèn)題也已經(jīng)夠棘手的了。

      來(lái)自柯林斯例句

      4. You are messing with people's religion and they don't like that.
      你是在干涉人們的宗教信仰,他們并不喜歡你的做法。

      來(lái)自柯林斯例句

      5. Ideas about the social significance of religion have changed over time.
      關(guān)于宗教的社會(huì)意義的看法已經(jīng)隨著時(shí)間的變遷而改變。

      來(lái)自柯林斯例句

      主站蜘蛛池模板: 亚洲熟女乱综合一区二区| 无码精品人妻一区二区三区影院| 无码人妻精品一区二区三区蜜桃 | 91久久精品一区二区| 久久久久人妻精品一区| 精品无码人妻一区二区三区品| 精品国产乱子伦一区二区三区| 日韩欧美一区二区三区免费观看| 无码视频免费一区二三区| 影院无码人妻精品一区二区| 一区二区三区人妻无码| 日本免费一区二区三区四区五六区| 亚洲欧美成人一区二区三区| 视频一区视频二区在线观看| 精品视频一区二区三区在线观看 | 麻豆一区二区免费播放网站| 好吊妞视频一区二区| 精品久久久久中文字幕一区| 国产产一区二区三区久久毛片国语| 变态调教一区二区三区| 亚洲福利视频一区| AV天堂午夜精品一区二区三区| 久久久久女教师免费一区| 91精品福利一区二区| 精品人妻少妇一区二区三区| 亚洲高清美女一区二区三区| 亚洲美女高清一区二区三区| 国产成人精品日本亚洲专一区 | 国产福利电影一区二区三区,日韩伦理电影在线福 | 久久99国产精一区二区三区| 亚洲欧美成人一区二区三区| 久久国产高清一区二区三区| 亚洲av无码一区二区三区观看| 日韩一区二区三区精品| 国产一区在线mmai| 日韩精品无码一区二区三区AV| 精品国产日韩亚洲一区在线| 午夜福利一区二区三区高清视频| 在线视频国产一区| 国产91久久精品一区二区| 亚洲一区AV无码少妇电影☆|