counsel
- n. 法律顧問;忠告;商議;討論;決策
- vt. 建議;勸告
- vi. 商討;提出忠告
同義詞辨析
advise, caution, warn, admonish, counsel
這些動詞均有"勸告,忠告,警告"之意。
advise:普通用詞,泛指勸告,不涉及對方是否聽從勸告。
caution:主要指針對有潛在危險而提出的警告,含小心從事的意味。
warn:含義與caution相同,但語氣較重,尤指重后果。
admonish:一般指年長者或領導對已犯錯誤的或有過失的人提出的忠告或警告以避免類似錯誤。
counsel:正式用詞,語氣比advise強一些,側重指對重要問題提出的勸告、建議或咨詢。
attorney, lawyer, counsel, advocate
這些名詞均含有"律師"之意。
attorney:主要用于美國,指代理當事人處理遺囑檢驗等法律事務的律師,有時可與lawyer通用,泛指辯護律師。
lawyer:普通用詞,指精通法律規則并有權以法律代理人或顧問身份在法庭上執行法律或為委托人服務的人。
counsel:指單獨或集體為當事人提供咨詢或出庭處理案件的法律顧問或律師。
advocate:專指以羅馬法律的基本法制的一些國家的(如蘇格蘭等)和一些特別法庭的律師;也可指出庭辯護的律師。
induce, persuade, urge, convince, counsel, coax
這些動詞均有"勸說,勸導,勸誘"之意。
induce: 指用講道理來使某人做某事。
persuade: 普通用詞,指通過勸說、感情交流等而使對方做勸說者所希望的事。
urge: 語氣強,指不斷地熱情地規勸誘導。
convince: 指憑行動、事實或言語使他人從思想感情上信服。
counsel: 較正式用詞,指對一些較重大事情所提出的勸告。有時也用于非正式場合,但仍強調嚴肅的一面。
coax: 指用好話善意或耐心勸誘、哄騙某人做某事。