首頁英語詞典testamenttestament的意思

      testament

      英 ['test?m(?)nt] 美['t?st?m?nt]
      • n. [法] 遺囑;圣約;確實的證明

      TEM4GRE低頻詞擴展詞匯

      詞態變化


      復數:?testaments;

      中文詞源


      testament 證據,證明

      test-,見證,證明,-ment,名詞后綴。

      英文詞源


      testament
      testament: [13] Testament is one of a range of English words that go back to Latin testis ‘witness’. This was derived from a prehistoric Indo-European base *tris- ‘three’, and so denoted etymologically a ‘third person’, who was not party to an agreement and thus could be a disinterested witness to it. Other English members of the testis family include testicle [15] (which etymologically ‘bears witness’ to a man’s virility), testify [14], testimony [14], and the prefixed forms attest [16], contest, detest, intestate [14], and protest.

      The use of testament for ‘will’ was inspired by the notion of a ‘witnessed’ document. Its application to the two parts of the Bible arose from a mistranslation of Greek diathékē, which meant both ‘covenant’ and ‘will, testament’. It was used for the ‘covenant’ between God and human beings, but Latin translators rendered it as if it were being used for ‘will’ rather than ‘covenant’.

      => attest, contest, detest, intestate, protest, testicle, testify, testimony, three
      testament (n.)
      late 13c., "last will disposing of property," from Latin testamentum "a last will, publication of a will," from testari "make a will, be witness to," from testis "witness," from PIE *tri-st-i- "third person standing by," from root *tris- "three" (see three) on the notion of "third person, disinterested witness."

      Use in reference to the two divisions of the Bible (early 14c.) is from Late Latin vetus testamentum and novum testamentum, loan-translations of Greek palaia diatheke and kaine diatheke. Late Latin testamentum in this case was a confusion of the two meanings of Greek diatheke, which meant both "covenant, dispensation" and "will, testament," and was used in the former sense in the account of the Last Supper (see testimony) but subsequently was interpreted as Christ's "last will."

      雙語例句


      1. The new model is a testament to the skill and dedication of the workforce.
      這種新型產品顯示了全體員工的技術水平和敬業精神。

      來自《權威詞典》

      2. Although New Testament apocrypha go into these details, some quite extensively.
      盡管在新約的偽經進一步詳細地寫這些細節, 一些還寫得十分廣闊.

      來自《簡明英漢詞典》

      3. The falsification of the testament [ will ] was discovered by them.
      他們發現這份遺囑被 竄改 了.

      來自《現代漢英綜合大詞典》

      4. His success is a testament to his skills.
      他的成功便是他技藝嫻熟的證據.

      來自《簡明英漢詞典》

      5. This is his last will and testament.
      這是他的遺愿和遺囑.

      來自《簡明英漢詞典》

      主站蜘蛛池模板: 日本无卡码免费一区二区三区| 国产手机精品一区二区| 无码人妻精品一区二区三区东京热| 蜜桃视频一区二区三区在线观看| 精品无码国产AV一区二区三区| 亚洲国产精品一区二区成人片国内 | 亚洲av无码一区二区三区不卡 | 日韩精品福利视频一区二区三区| 中文字幕在线观看一区二区| 女女同性一区二区三区四区| 国产在线一区二区在线视频| 国产乱码精品一区三上| 国产精品亚洲一区二区麻豆| 寂寞一区在线观看| 精品一区二区三区免费视频| 动漫精品第一区二区三区| 中文字幕亚洲综合精品一区| 国产福利精品一区二区| 日韩免费视频一区二区| 农村人乱弄一区二区 | 夜色阁亚洲一区二区三区| 国产精品久久久久久一区二区三区 | 日韩伦理一区二区| 99国产精品欧美一区二区三区| 日韩免费一区二区三区在线播放| 久久精品午夜一区二区福利| 2020天堂中文字幕一区在线观| 亚洲AV午夜福利精品一区二区| 久久人妻av一区二区软件| 看电影来5566一区.二区| 久久一区二区精品| 久久er99热精品一区二区| 农村乱人伦一区二区| 精品亚洲A∨无码一区二区三区| 精品人妻AV一区二区三区| 中文字幕日韩一区二区不卡| 无码人妻精品一区二区三区不卡 | 日韩精品中文字幕无码一区| 在线视频一区二区三区| 波多野结衣久久一区二区| 成人免费视频一区|