this
- pron. 這;這個;這里
- adj. 這;本;這個;今
- adv. 這樣地;這么
- n. (This)人名;(法)蒂斯
詞態(tài)變化
中文詞源
來自古英語 this,這個,來自 North Sea Germanic*tha-si,這個,來自 PIE*to,指示代詞,詞源同 that,they.-s,在 North Sea Germanic 表限定性后綴。
英文詞源
- this
- this: [OE] This is descended from the neuter form of the Old English demonstrative adjective and pronoun whose masculine form was thes. It was formed in the prehistoric Germanic period from the demonstrative base *tha- (source also of English that, there, etc) and a suffix *-se which had the function of indicating a specific thing.
=> the, those - this (pron.)
- Old English tis, neuter demonstrative pronoun and adjective (masc. tes, fem. teos), probably from a North Sea Germanic pronoun *tha-si-, formed by combining the base *ta- (see that) with -s, which is probably identical with Old English se "the" (representing here "a specific thing"), or with Old English seo, imperative of see (v.) "to behold." Compare Old Saxon these, Old Frisian this, Old Norse tessi, Middle Dutch dese, Dutch deze, Old High German deser, German dieser.
Once fully inflected, with 10 distinct forms (see table below); the oblique cases and other genders gradually fell away by 15c. The Old English plural was t?s (nominative and accusative), which in Northern Middle English became thas, and in Midlands and Southern England became thos. The Southern form began to be used late 13c. as the plural of that (replacing Middle English tho, from Old English ta) and acquired an -e (apparently from the influence of Middle English adjective plurals in -e; compare alle from all, summe from sum "some"), emerging early 14c. as modern those.
About 1175 thes (probably a variant of Old English t?s) began to be used as the plural of this, and by 1200 it had taken the form these, the final -e acquired via the same mechanism that gave one to those.Masc. Fem. Neut. Plural Nom. tes teos tis tas Acc. tisne tas tis tas Gen. tisses tisse tisses tissa Dat. tissum tisse tissum tissum Inst. tys tisse tys tissum
雙語例句
- 1. He was hand-picked for this job by the Admiral.
- 他是由海軍上將精心挑選出來擔任這項工作的。
來自柯林斯例句
- 2. This brings us to the second question I asked.
- 這就將我們帶到了我所提的第二個問題。
來自柯林斯例句
- 3. Few would argue that this team has experience and proven ability.
- 這個隊伍的豐富經(jīng)驗和表現(xiàn)出來的實力是眾所公認的。
來自柯林斯例句
- 4. It was just gone 7 o'clock this evening when I finished.
- 今晚我做完的時候剛過7點。
來自柯林斯例句
- 5. When the right woman comes along, this bad dream will be over.
- 當有合適的女人出現(xiàn)時,這種胡思亂想就會停止了。
來自柯林斯例句