yard

      英 [jɑ?d] 美[jɑd]
      • n. 院子;碼(英制中丈量長度單位,1碼=3英尺);庭院;帆桁
      • vt. 把…關(guān)進(jìn)或圍在畜欄里
      • n. (Yard)人名;(英)亞德

      CET4TEM4IELTS考研CET6中高頻詞核心詞匯

      詞態(tài)變化


      復(fù)數(shù):?yards;

      中文詞源


      yard 庭院

      來自PIE*gher,圍,圍場(chǎng),詞源同garden.字母g,y的音變來自舊時(shí)書寫混淆的產(chǎn)物。

      yard 桁,桅橫桿,碼

      來自PIE*ghazdh,桿,棍,來自PIE*ghei,刺,擊,詞源同gad,goad。后該詞用以指船上的桅桿以及用做固定的長度單位。比較fathom.

      英文詞源


      yard
      yard: Yard ‘enclosed area’ [OE] and yard ‘three feet’ [OE] are distinct words, both of ancient ancestry. The former probably goes back ultimately to Indo-European *ghorto-, which also produced Latin cohors ‘court’ (source of English cohort and court) and hortus ‘garden’ (source of English horticulture) and Russian gorod ‘town’ (as in Leningrad).

      Its prehistoric Germanic descendant was *gard-, which, as well as providing English with yard, has produced garden, garth [14] (via Old Norse), and the second syllable of orchard. Yard ‘three feet’ originally meant ‘stick, rod’ (a sense preserved nautically, as in yardarm [16]). It goes back ultimately to prehistoric Germanic *gazdaz ‘pointed stick’ (source of the gad of gadfly [16], etymologically the fly with the ‘sting’).

      From this was derived West Germanic *gazdjō, which evolved into German gerte ‘sapling, riding cane’, Dutch gard ‘twig, rod’, and English yard. The Anglo-Saxons used the term as a unit of measurement of land, equal to about five metres (what later became known as a rod, pole, or perch), but its modern use for ‘three feet’ did not emerge until the 14th century.

      => cohort, court, garden, garth, horticulture, orchard; gadfly
      yard (n.1)
      "patch of ground around a house," Old English geard "fenced enclosure, garden, court; residence, house," from Proto-Germanic *gardaz (cognates: Old Norse garer "enclosure, garden, yard;" Old Frisian garda, Dutch gaard, Old High German garto, German Garten "garden;" Gothic gards "house," garda "stall"), from PIE *ghor-to-, suffixed form of root *gher- (1) "to grasp, enclose," with derivatives meaning "enclosure" (cognates: Old English gyrdan "to gird," Sanskrit ghra- "house," Albanian garth "hedge," Latin hortus "garden," Phrygian -gordum "town," Greek khortos "pasture," Old Irish gort "field," Breton garz "enclosure, garden," and second element in Latin cohors "enclosure, yard, company of soldiers, multitude").

      Lithuanian gardas "pen, enclosure," Old Church Slavonic gradu "town, city," and Russian gorod, -grad "town, city" belong to this group, but linguists dispute whether they are independent developments or borrowings from Germanic. As "college campus enclosed by the main buildings," 1630s. In railway usage, "ground adjacent to a train station or terminus, used for switching or coupling trains," 1827. Yard sale is attested by 1976.
      yard (n.2)
      measure of length, Old English gerd (Mercian), gierd (West Saxon) "rod, staff, stick; measure of length," from West Germanic *gazdijo, from Proto-Germanic *gazdjo- "stick, rod" (cognates: Old Saxon gerda, Old Frisian ierde, Dutch gard "rod;" Old High German garta, German gerte "switch, twig," Old Norse gaddr "spike, sting, nail"), from PIE root *ghazdh-o- "rod, staff, pole" (cognates: Latin hasta "shaft, staff"). The nautical yard-arm retains the original sense of "stick."

      Originally in Anglo-Saxon times a land measure of roughly 5 meters (a length later called rod, pole, or perch). Modern measure of "three feet" is attested from late 14c. (earlier rough equivalent was the ell of 45 inches, and the verge). In Middle English and after, the word also was a euphemism for "penis" (as in "Love's Labour's Lost," V.ii.676). Slang meaning "one hundred dollars" first attested 1926, American English. Middle English yerd (Old English gierd) also was "yard-land, yard of land," a varying measure but often about 30 acres or a quarter of a hide.

      雙語例句


      1. The train backed out of Adelaide Yard on to the Dublin-Belfast line.
      火車倒出了阿德萊德調(diào)車場(chǎng),開上了都柏林-貝爾法斯特線。

      來自柯林斯例句

      2. I stumbled through mud to a yard strewn with straw.
      我跌跌撞撞地趟過泥地來到一個(gè)堆滿麥稈的場(chǎng)院。

      來自柯林斯例句

      3. He was frog-marched through the kitchen and out into the yard.
      他被扭住雙臂強(qiáng)推著走過廚房,來到院子里。

      來自柯林斯例句

      4. She sat on a chair in the flagged yard.
      她坐在鋪著石板的庭院里的一把椅子上。

      來自柯林斯例句

      5. Scotland Yard had assured him he was not under suspicion.
      倫敦警察廳已經(jīng)向他保證,他沒有被視為可疑分子。

      來自柯林斯例句

      主站蜘蛛池模板: 91福利一区二区| 一区二区国产在线观看| 一区二区三区免费在线视频| 久久久久国产一区二区| 伊人久久大香线蕉AV一区二区| 国产精品资源一区二区| 国产一区二区三区乱码| 国产福利一区视频| 波多野结衣一区视频在线| 国产一区二区三区高清在线观看| 日韩免费一区二区三区在线播放| 亚洲一区二区三区自拍公司| 日韩一区二区三区精品| 亚洲AV无码片一区二区三区| 久久久久人妻一区精品色| 一区二区三区美女视频| 日韩精品久久一区二区三区| 亚洲一区二区三区在线观看蜜桃| 国产日韩一区二区三免费高清| 国产一区风间由美在线观看| 亚洲丶国产丶欧美一区二区三区| 99久久人妻精品免费一区| 国产高清不卡一区二区| 国产激情一区二区三区 | 最新中文字幕一区二区乱码 | 国产午夜精品片一区二区三区| 国产av天堂一区二区三区| 日韩AV在线不卡一区二区三区 | 久久久精品人妻一区二区三区四| 一区二区三区亚洲视频| 美女福利视频一区二区| 精品国产一区二区三区av片| 国语对白一区二区三区| 亚洲AV日韩AV一区二区三曲| 国模私拍福利一区二区| 在线精品视频一区二区| 亚洲av无码一区二区三区四区| 亚洲AV成人精品日韩一区| 亚洲综合一区国产精品| 麻豆AV天堂一区二区香蕉 | 免费日本一区二区|