江間作·其一譯文及注釋
譯文
我駕著船逆風而上,白色的水鳥在煙靄中出沒翱翔。
長江在樊口轉向東去,青山連綿直到武昌。
日月上懸終古不變,一去不返的是過去的時光。
羅浮山遠在南斗星之外,黔州府更不知在何方?
注釋
舡(chuán):同“船”。
樊口:地名,在今湖北鄂城縣西北,長江在此由南流轉為東流。
武昌:地名,即今湖北鄂城縣。
羅浮:山名,在今廣東惠州市附近。蘇軾于公元1094年(紹圣元年)被貶往惠州。
黔府:黔州(今四川彭水縣),黃庭堅于公元1094年(紹圣元年)被貶往那里。
參考資料:
1、莫礪鋒 等.宋詩鑒賞辭典.上海:上海辭書出版社,1987:623-625
2、昌恒 等.古今漢語實用詞典.成都:四川人民出版社,1989
潘大臨簡介
唐代·潘大臨的簡介
潘大臨(約公元1090年前后在世)宋代江西派詩人,湖北黃州(今屬黃岡市)人,字邠老,一字君孚,潘鯁之子。生卒年均不詳,約宋哲宗元佑中前后在世。與弟潘大觀皆以詩名。善詩文,又工書,從蘇軾、黃庭堅、張耒游,雅所推重。為人風度恬適,殊有塵外之韻。
...〔 ? 潘大臨的詩(46篇) 〕