蛇銜草譯文及注釋
譯文
過去有一位老農(nóng)耕地,恰好看見一條受了傷的蛇躺在那里。過了一會(huì)兒,另有一條蛇,銜來一棵草放在傷蛇的傷口上。第二天,受傷的蛇跑了。老農(nóng)拾取那棵草其余的葉子給人治傷全都靈驗(yàn)。本來不知道這種草的名字,鄉(xiāng)里人就用“蛇銜草”當(dāng)草名了。古代人說:“蛇銜草能把已經(jīng)斷了的手指接得和原先一樣。”并不是亂說的。
注釋
著(zhuó):放
《抱樸子》:晉人葛洪著。
曩:從前。
田夫:種田老人。
著:放。
驗(yàn):驗(yàn)證。
妄:胡亂。
猜你喜歡
九日省中諸公邀游兩高遇雨不遂小酌靈隱
秋山鐃吹擁登臺(tái),龍藏含云郁未開。天際兩高風(fēng)雨色,客中重九弟兄杯。
茱萸插罷偏成感,竹葉飛時(shí)不待催。昏黑上方那可到,諸君虛有大夫才。