凄涼犯·重臺(tái)水仙
凄涼犯·重臺(tái)水仙。宋代。吳文英。 空江浪闊。清塵凝、層層刻碎冰葉。水邊照影,華裾曳翠,露搔淚濕。湘煙暮合。□塵襪、凌波半涉。怕臨風(fēng)、□欺瘦骨,護(hù)冷素衣疊。樊姊玉奴恨,小鈿疏唇,洗妝輕怯。汜人最苦,紛痕深、幾重愁靨。花隘香濃,猛熏透、霜綃細(xì)摺。倚瑤臺(tái),十二金錢暈半掐。
空江浪闊。清塵凝、層層刻碎冰葉。水邊照影,華裾曳翠,露搔淚濕。湘煙暮合。□塵襪、凌波半涉。怕臨風(fēng)、□欺瘦骨,護(hù)冷素衣疊。
樊姊玉奴恨,小鈿疏唇,洗妝輕怯。汜人最苦,紛痕深、幾重愁靨。花隘香濃,猛熏透、霜綃細(xì)摺。倚瑤臺(tái),十二金錢暈半掐。
凄涼犯·重臺(tái)水仙鑒賞
“空江”兩句,一虛一實(shí)描述水仙。此言詞人觀賞水仙,自然想起它產(chǎn)于江河之濱,而江河中必定是浪高水闊矣。又見眼前重臺(tái)水仙長(zhǎng)得冰清玉潔,超絕塵俗,花瓣更如層層疊疊碎刻出來的冰葉一般。“水邊”三句,狀水仙的倒影。“裾”,世俗稱衣的前后擺也;“搔”通早。此言重臺(tái)水仙倒影水中,綠葉蓬松似翠衣曳地,晨露似顆顆晶瑩的淚珠在花葉上滾動(dòng)。“湘煙”兩句,第二句前空一字,疑補(bǔ)為“刬”或“絕”字。兩句幻想也。言水仙花好像湘水女神在暮靄中刬襪絕塵飄然于碧波之上一樣。“怕臨風(fēng)”三句,第二句前缺一字,疑為“寒”字。此狀花之重臺(tái)也。言水仙臨風(fēng)而立,因?yàn)閼峙潞L(fēng)侵蝕它瘦削的花蕊,所以特地開出白玉般的重臺(tái)花瓣來抵御寒冷。
“樊姊”三句,狀澆水后的水仙花。“鈿”,金寶制的花飾。“樊姊、玉奴”,本指能歌善舞的女子,這里借以比擬水仙花。言經(jīng)過水澆之后的水仙花,好像剛洗梳過的女子,因要受人評(píng)賞,還微含著愁恨怯意。“汜人”兩句,寫詞人眼中的經(jīng)水后的重臺(tái)水仙。“汜”,據(jù)《楚辭·卜居》:“將汜汜若水中之鳧乎。”注:“汜,一作泛。”“汜人”,即是浪跡天涯之人。這里為詞人自稱也。此言水仙花重瓣上滾動(dòng)的水珠像女子的清淚一樣,流在愁靨上,使浪跡天涯的詞人見到后更感凄苦。“花隘”兩句,贊花香。“隘”,狹也。此言水仙的花瓣雖然狹長(zhǎng)了一些,但是它散發(fā)出來的花香卻濃烈異常。這香氣甚至能透過白色的綃衣褶縫,使人一染此香歷久不散。“倚瑤臺(tái)”兩句,嘆好景不常也。“瑤臺(tái)”,仙人居處,這里指栽水仙的陶瓷盆。“十二金錢”,十二,喻花之多;金錢,狀花之形。“暈”,眩也,陸龜蒙《吳中苦雨》詩有“看花啼眼暈,見酒忘肺渴”句可證之。此言詞人倚在陶瓷盆邊,欣賞盆中的水仙花。但他一邊欣賞這許多眩人眼目的水仙花,一邊卻又想到這些花不久就會(huì)逐漸枯萎,從而減弱了它們的艷美,因此詞人為它又生出了一種好景不常的悲哀來。
吳文英簡(jiǎn)介
唐代·吳文英的簡(jiǎn)介

吳文英(約1200~1260),字君特,號(hào)夢(mèng)窗,晚年又號(hào)覺翁,四明(今浙江寧波)人。原出翁姓,后出嗣吳氏。與賈似道友善。有《夢(mèng)窗詞集》一部,存詞三百四十余首,分四卷本與一卷本。其詞作數(shù)量豐沃,風(fēng)格雅致,多酬答、傷時(shí)與憶悼之作,號(hào)“詞中李商隱”。而后世品評(píng)卻甚有爭(zhēng)論。
...〔 ? 吳文英的詩(325篇) 〕猜你喜歡
送家鞏寧
家世儒官獨(dú)典軍,紫髯三十坐高軒。戰(zhàn)旗指處無堅(jiān)壘,仕路從來有孟門。
劍長(zhǎng)澀苔收殺氣,馬驕沙草散蹄痕。舊時(shí)贈(zèng)客金錢盡,更向誰人受此恩。
朝謁長(zhǎng)陵同宋望之侍御作
: 胡直
長(zhǎng)陵丹闕倚蒼蔥,萬柏分行輦路通。山出恒宗來王氣,水連瀛海扈靈宮。
瑤階羽衛(wèi)晴天外,玉殿罘罳宿霧中。卻看群峰如躍馬,還疑萬騎獵秋風(fēng)。