首頁 > 詩文 > 歐陽修的詩 > 真州東園記

      真州東園記

      [宋代]:歐陽修

        真為州,當東南之水會,故為江淮、兩浙、荊湖發運使之治所。龍圖閣直學士施君正臣、侍御史許君子春之為使也,得監察御史里行馬君仲涂為其判官。三人者樂其相得之歡,而因其暇日得州之監軍廢營以作東園,而日往游焉。

        歲秋八月,子春以其職事走京師,圖其所謂東園者來以示予曰:“園之廣百畝,而流水橫其前,清池浸其右,高臺起其北。臺,吾望以拂云之亭;池,吾俯以澄虛之閣;水,吾泛以畫舫之舟。敞其中以為清宴之堂,辟其后以為射賓之圃。芙蕖芰荷之的歷,幽蘭白芷之芬芳,與夫佳花美木列植而交陰,此前日之蒼煙白露而荊棘也;高甍巨桷,水光日景動搖而上下;其寬閑深靚,可以答遠響而生清風,此前日之頹垣斷塹而荒墟也;嘉時令節,州人士女嘯歌而管弦,此前日之晦冥風雨、鼪鼯鳥獸之嗥音也。吾于是信有力焉。凡圖之所載,皆其一二之略也。若乃升于高以望江山之遠近,嬉于水而逐魚鳥之浮沉,其物象意趣、登臨之樂,覽者各自得焉。凡工之所不能畫者,吾亦不能言也,其為吾書其大概焉。”

        又曰:“真,天下之沖也。四方之賓客往來者,吾與之共樂于此,豈獨私吾三人者哉?然而池臺日益以新,草木日益以茂,四方之士無日而不來,而吾三人者有時皆去也,豈不眷眷于是哉?不為之記,則后孰知其自吾三人者始也?”

        予以為三君之材賢足以相濟,而又協于其職,知所先后,使上下給足,而東南六路之人無辛苦愁怨之聲,然后休其余閑,又與四方賢士大夫共樂于此。是皆可嘉也,乃為之書。廬陵歐陽修記。

      真州東園記譯文及注釋

      譯文

        真州作為一個州郡,位置正處于東南水運交通的樞紐地帶,因此成為江淮、兩浙、荊湖發運使的治所。龍圖閣直學士施正臣、侍御史許子春任發運使時,恰好監察御史里行馬仲途擔任他們的判官。三個人為他們能在一起而高興。他們趁著空閑的日子,尋得真州廢棄的監軍營地而修筑東園,每日前往游賞。

        本年秋八月,子春因公事來到都城,特將他們所建的東園畫成圖卷帶給我看,說:“這個園寬有百畝,有流水橫在它的前面,清池浸潤在它的右面,高臺建在它的北面。臺上,我們筑起了可供登高望遠的拂云亭;池邊,我們建起了可供俯視清波的澄虛閣;水中,我們造起了浮波逐浪的畫舫。園中空地筑起清宴堂,后園則開辟了一個習射娛賓的園圃。滿池荷花絢麗奪目,幽蘭白芷芬芳撲鼻,還有佳花美木種植成行,濃蔭交織,而過去這里卻是蒼煙白露、荊棘叢生的地方。屋脊高聳,桷子粗大,水光日影,上下搖動,廳堂寬敞幽靜,回聲悠長,清風習習,而從前這里卻是頹墻破壁,深溝斷塹的荒涼廢墟。遇上天氣晴朗,或是逢年過節的時候,真州的文士美女便來游賞,彈琴吹笛,盡情吟唱,而過去碰到風雨陰沉的日子,這里只有鼪鼯鳥獸的嗥叫聲。我因此才深信人力是可以改變環境的啊。這圖里所畫的只是全部景物的十分之一二罷了。至于登高遙望江山的遠近,戲水追逐魚鳥的沉浮,那么自然景物的形象意趣,登高臨水的歡樂,觀賞的人便各有會心了。凡是畫工畫不出來的東西,我也就無法敘述了。請您為我們描寫出個大概的情形來吧。”

        子春又說:“真州,天下的交通要沖,四面八方的賓客來往不絕,都可以和我們在這里同游樂,豈止我們三人獨自享受呢?然而池水樓臺日益修葺更新,花草樹木日益繁茂妍麗,四方的人士無日不來,而我們三人總有一天都要離去的,怎能不眷戀于此呢!如果不為這園寫一篇記,那么后來的人誰知道是我們三人創建的呢?”

        我認為這三個人才能足以互相輔助成就大事,對他們所負職責又能同心協力,懂得政事的輕重緩急,使上上下下都供應豐足,東南六路的百姓也沒有辛苦愁怨的嘆息之聲。然后才在空閑時間休息,和四方的賢士大夫在園中共同游樂。這都是值得稱贊的事,于是我為他們寫下這篇文章。廬陵歐陽修記。

      注釋

      真州:宋代州名,治所在今江蘇省儀征縣。

      水會:水路交通的樞紐。

      江淮:兩浙、荊湖:都是宋代路一級的行政區域。

      發運使:全稱為江淮兩浙荊湖發運使。宋代置此司,負責江南六路漕糧征調運輸等事,治所在真州。通常置發運正使一至二人,副使數人,判官數人,綜理漕運事宜。

      龍圖閣直學士:宋代特有的學士官名,次于龍圖閣學士。

      侍御史:官名,屬御史臺。

      監察御史里行:宮名,即代理監察御史。亦屬御史臺。

      相得之歡:關系融洽和睦。

      監軍:監軍使,朝廷派出監視地方軍事長官的宦官。

      歲秋八月:指宋仁宗皇祐三年(年)的秋八月。

      以其職事走京師:因公事到京城開封府去。

      浸其右:浸潤于東園的西邊。

      吾望以拂云之亭:指拂云亭建在很高的臺上。

      池,吾俯以澄虛之閣:池邊建造澄虛閣。

      畫舫(fǎng):裝飾華麗的游船。

      敞其中:使東園中央開闊。

      為清宴之堂:建造清宴堂。

      辟其后:開辟兵園為招待賓客射箭的場圃。

      射賓之圃(pǔ):賓客戲射的場地。射:指射箭的游戲。

      芙蕖芰(jì)荷:蓮花。

      的(dí)歷:即“的睬”,花開晶瑩艷麗的樣子。

      白芷:香草名,多生于水澤之處。

      列植而交陰:成排地種植,樹蔭交互。

      蒼煙白露而荊棘(jí):意謂此園開辟之前,這里是一片荊棘榛莽,上罩黑煙,下沾白露。

      高甍(méng)巨桷(jué):高高的房脊,巨大的椽木。

      寬閑深靚(jìng):虛敞幽深,景致佳美。

      頹(tuí)垣(yuán)斷塹(qiàn):傾倒的墻壁和挖斷的壕溝。

      嘯歌而管弦:唱著歌兒,彈奏著樂器。

      鼪(shēng)鼯(wú)鳥獸之嗥(háo)音:黃鼠狼和野鳥怪獸嗥叫的聲音。

      信有力:的確是出了大力。

      一二之略也:只畫出了十之一二的景致,其余都省略了。

      覽者各自得焉:游覽的人會各得其樂。

      天下之沖:天下的水道要沖。

      私吾三人者:滿足我們三個人的游樂場所。

      眷(juàn)眷:留戀。

      三君子之材賢足以相濟:這三位君子的才干賢能足以擔負朝廷重任。

      知所后先:深深了解漕運的緩急先后。

      上下給足:京師和各路糧米供運都很充足。

      東南六路:指江東、江西、湖南、湖北、兩浙、淮南六路。

      廬陵:歐陽修的籍貫,宋代為吉州,在今江西省吉安市。

      參考資料:

      1、李之亮,徐振云選注.游記散文精華:京華出版社,2000年:第119-120頁

      2、林冠群,周濟夫譯注.古代文史名著選譯叢書 歐陽修詩文選譯 修訂版:鳳凰出版社,2011.05:第225-226頁

      真州東園記創作背景

        宋仁宗皇祐三年(1051年)八月,時作者知應天府兼南京留守。應江淮、兩浙、荊湖發運副使許元之請,作者根據所見到的圖畫,又借許子春的口頭介紹而寫成這篇文章。

      參考資料:

      1、郭預衡,郭英德主編.新版校評 修訂本 唐宋八大家散文總集 卷2 歐陽修1:河北人民出版社,2013.01:第1165頁

      真州東園記鑒賞

        文章開頭簡單介紹東園處在真州的位置及東園的來歷。真州位于長江北岸,東臨大運河,是水上交通要道,故曰“當東南之水會”。接著寫江淮、兩浙、荊湖正副發運使施昌言、許元和判官馬遵三人,利用閑暇時間“得州之監軍廢營以作東園”。又寫許元于皇祐三年八月來京城辦公事,帶來東園圖,并向作者介紹了東園的情狀。先說東園面積廣百畝,有流水橫其前,園中有池、臺、亭、閣、舟、堂、圃等,且特色各異:池很清,而“浸其右”;臺很高,而“起其北”;亭名“拂云”,以夸張其極高;閣名“澄虛”,以形容池水極清;舟為“畫舫”,以突出其華美;堂可供“請宴”;圃可供“射賓”。再寫今日園中景物的美麗、壯觀與游人的歡樂,與昔日的荒僻殘破、陰森恐怖相對比。作者連用三組結構相同的排比句式,通過今昔對比,強調如今東園景象的美麗多姿和游人的歡樂欣喜,還指出“其物象意趣,登臨之樂,覽者各自得焉”,園中之景不能在圖上一一畫出,也不能由許元一一道來,只能得其概略,所以說這篇園林碑記也只能“書其大概”。接著點出請作者作記的意圖,說東園是四方之賓客與建園者共樂之地,四方之士沒有一天不來,而那三個建園者卻總有一天要離開,若“不為之記,則后孰知其自吾三人始也”。最后稱頌許元三人通力合作,朝廷、民間供應充足,東南百姓無怨愁之聲,閑暇之時,又“與四方之賢士大夫共樂于此”,稱其精神之可貴。

        這是一篇風格獨特、寫法新穎的庭園記。作者未曾到真州東園實地游覽,而全憑所見到的一幅圖畫和庭園主人的一番口頭介紹寫成這篇文章,卻能把敘述對象寫得如此真實可感、氣象萬千、美麗誘人。全文最吸引眼球的地方是對東園美麗風光的描繪。這種描繪有三點值得注意:一、全部描寫,皆借他人之口、以第三者的語氣說出,在表現手法上可以說是一種創新。二、著意于東園修建前后的巨大變化。在描寫現在的臺池亭閣、流水畫舫、佳花美術、清宴弦歌的同時,對比描寫了昔日此地的破敗荒涼。這種對比描寫不但加倍襯托出現在的美,而且含蓄地贊揚了庭園的修建者為這種美付出的艱辛。三、句法也有創新。像“臺,吾望以拂云之亭”等數句,就是創新之句。此外,全文用了二十余個“之”字,和《醉翁亭記》連用二十余個“也”字一樣,都使文章增加了回環往復的形式美和一唱三嘆的音韻效果。

      歐陽修簡介

      唐代·歐陽修的簡介

      歐陽修

      歐陽修(1007-1072),字永叔,號醉翁,晚號“六一居士”。漢族,吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬廬陵郡,以“廬陵歐陽修”自居。謚號文忠,世稱歐陽文忠公。北宋政治家、文學家、史學家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。后人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。

      ...〔 ? 歐陽修的詩(1122篇)

      猜你喜歡

      朝云墓十首次孫西庵先生韻 其五

      何絳

      何處風光最可憐,四鄰凋謝變桑田。重牽匹馬吟紅葉,可惜雪花鋪白氈。

      壇上古松疑度世,渡頭芳草憶前年。幽居寂寞無人入,落日深山哭杜鵑。

      曹仁憲謹榮壽 其二

      元代黃璋

      斯文今有主,一代頌鴻儒。道紹二程學,齡登九老圖。

      化裁金作礪,持守玉為壺。我輩蒙嘉惠,稱揚豈近諛。

      題蘭花二首 其二

      元代龔璛

      孤竹皆殷墨,兩龔真楚清。試憑蘭與蕙,難弟復難兄。

      癸巳九月朔日與貽柏漫堂暮闌薇室夜飲海陵分韻得覓

      秦鴻

      風兮吾心其淅淅,云兮吾身其幕幕。天兮吾道行踧踧,日月吾章光焃焃。

      燃此電炬照斯堂,燭此數子如孩嘻歒赥。壺觴共引祛霜風,座中暫卸鞍韉靮。

      鵲橋仙 七夕寄外

      清代張玉珍

      纖云弄巧,玉鉤低掛,又值雙星良會。鵲回露冷夜何其,述不盡、離愁無寐。

      人間別后,夢沉書遠,隔斷萬重煙水。遙憐客館對孤尊,也定憶、秋來憔悴。

      送張仲實之宜興

      元代楊載

      南渡邦初造,西山將獨賢。立功何赫赫,流慶尚綿綿。

      報國橫戈數,登壇授鉞專。風云方際會,江海固周旋。

      主站蜘蛛池模板: 国产AV天堂无码一区二区三区| 福利在线一区二区| 三级韩国一区久久二区综合| 一区二区精品久久| 国产一区二区影院| 精品人妻无码一区二区色欲产成人| 果冻传媒董小宛一区二区| 精品一区二区三区四区电影 | 一区二区三区视频| 久久久久久免费一区二区三区| 视频一区二区三区免费观看| 亚洲AV网一区二区三区| 中文字幕精品一区二区| 国产精品夜色一区二区三区| 久久99精品一区二区三区| 亚洲一区二区三区自拍公司| 丰满人妻一区二区三区免费视频| 美女福利视频一区二区| 日本一区二区三区不卡视频中文字幕| 日本无码一区二区三区白峰美| 亚洲欧美国产国产综合一区| 在线欧美精品一区二区三区| 亚洲视频一区二区三区四区| 国产精品夜色一区二区三区| 亚州AV综合色区无码一区| 男插女高潮一区二区| 久久久久久人妻一区二区三区| 手机福利视频一区二区| 日韩美女视频一区| www.亚洲一区| 国产成人一区二区三区在线观看| 国产爆乳无码一区二区麻豆| 久久一区二区三区免费播放| 91在线一区二区三区| 国产精品视频一区| 欲色影视天天一区二区三区色香欲| 国产免费播放一区二区| 亚洲日韩精品无码一区二区三区| 色偷偷av一区二区三区| 国产情侣一区二区| 成人国内精品久久久久一区|