汨羅遇風(fēng)譯文及注釋
譯文
我從南方歸來(lái)不必再象屈原那樣為報(bào)國(guó)無(wú)門(mén)而悲傷自憐,眼看著就能回到長(zhǎng)安回到朝堂。
在這春風(fēng)中行進(jìn)在汨羅江邊的路上,回想起先賢,激勵(lì)著自己要有所作為,不要辜負(fù)了這開(kāi)明的時(shí)代。
注釋
汨羅江,水名,在湖南省東北部。
修門(mén):《五百家注》引孫汝聽(tīng)曰:“《楚辭·招魂》:魂兮歸來(lái)、入修門(mén)兮。注云:修門(mén),郢城門(mén)。”此借指長(zhǎng)安城門(mén)。
明時(shí):政治清明之時(shí)。
汨羅遇風(fēng)創(chuàng)作背景
楚國(guó)大夫屈原憂憤國(guó)事,懷石自沉于此江。后人常臨汨羅江憑吊屈原。柳宗元三十三歲時(shí)因參與“永貞革新”失敗而貶為永州司馬(今湖南零陵)。在永州司馬這個(gè)閑職上任滿十年,十年之后,又被發(fā)配到更遙遠(yuǎn)的邊荒之地的柳州。此詩(shī)可能就作于南行的途中。
參考資料:
1、孫立.風(fēng):江蘇古籍出版社,1995年08月第1版:80-81
汨羅遇風(fēng)鑒賞
吟詠屈原的詩(shī)詞,也有相當(dāng)多的是一些遷客騷人,宦游經(jīng)過(guò)秭歸等地時(shí),于羈旅之中吊念屈原,含有對(duì)自己身世遭際的感嘆。詩(shī)人同情屈原的可悲命運(yùn),把個(gè)人遭受排斥打擊的忿恨和不滿壓抑在心中。柳宗元還寫(xiě)過(guò)“投跡山水地,放情詠《離騷》。”引屈原為知己,抒被貶謫抑郁憂憤之情。
“南來(lái)不作楚臣悲”,南來(lái),點(diǎn)明自己的處境;寫(xiě)詩(shī)人回顧貶湘時(shí),已下定決心,不作悲愴的楚臣。即不愿像屈原那樣因憤世而懷沙自沉。“不作楚臣悲”,表明自己的心境,自己不會(huì)像屆原那樣,因憂國(guó)憂民而自沉于水。為何不悲?
“重入修門(mén)自有期”,表明詩(shī)人憧憬未來(lái),有信心勵(lì)精圖治,再干一番事業(yè)。詩(shī)人以一達(dá)觀的心態(tài),對(duì)未來(lái)充滿了信心。開(kāi)頭二句寫(xiě)事、抒情,皆未言及風(fēng),三句則引入風(fēng)的描寫(xiě)。
“為報(bào)春風(fēng)汨羅道”,述說(shuō)在春暖花開(kāi)的時(shí)節(jié),又來(lái)到汨羅,這條路不是沉淪之路,而是充滿希望之路。詩(shī)人為了答謝在汨羅江旅途道上春風(fēng)吹拂,“莫將波浪枉明時(shí)”,再次指出不能像汨水的波濤淹沒(méi)到大湖中,而是下決心不辜負(fù)元和中興的美好時(shí)光。波浪,人生波折,社會(huì)動(dòng)蕩。“莫”、“波浪”、“枉”、“明時(shí)”暗寓出詩(shī)人不因?yàn)樵馐艿酱煺鄱R了自己在政治清明之時(shí)施展才干的情愫。
觀此詩(shī)作,以七絕近體而存古韻,以平實(shí)質(zhì)樸而寄深情,中唐以后少有人能及。東坡嘗評(píng)子厚之詩(shī):發(fā)纖秾于古簡(jiǎn),寄至味于淡泊。此詩(shī)沒(méi)有刻意渲染,只是平實(shí)的語(yǔ)句,卻能感人至深;沒(méi)有刻意表白,只是普通的敘述,卻是發(fā)自肺腑。詩(shī)中寫(xiě)江中遇風(fēng),并未具體寫(xiě)風(fēng)的表現(xiàn),而是以人生的經(jīng)歷、體驗(yàn)作為主要表現(xiàn)內(nèi)容,將“春風(fēng)”作一點(diǎn)綴,以此與作者那樂(lè)觀的心境相互映襯。
柳宗元簡(jiǎn)介
唐代·柳宗元的簡(jiǎn)介
![柳宗元](/d/file/p/c9a908938c38f4bd05d85965d3616752.jpg)
柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河?xùn)|(今山西運(yùn)城)人,杰出詩(shī)人、哲學(xué)家、儒學(xué)家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八記》等六百多篇文章,經(jīng)后人輯為三十卷,名為《柳河?xùn)|集》。因?yàn)樗呛訓(xùn)|人,人稱柳河?xùn)|,又因終于柳州刺史任上,又稱柳柳州。柳宗元與韓愈同為中唐古文運(yùn)動(dòng)的領(lǐng)導(dǎo)人物,并稱“韓柳”。在中國(guó)文化史上,其詩(shī)、文成就均極為杰出,可謂一時(shí)難分軒輊。
...〔 ? 柳宗元的詩(shī)(193篇) 〕猜你喜歡
訴衷情令
露珠點(diǎn)點(diǎn)欲團(tuán)霜。分冷與紗窗。錦書(shū)不到腸斷,煙水隔茫茫。
征燕盡,塞鴻翔。睇風(fēng)檣。闌干曲處,又是一番,倚盡斜陽(yáng)。