蝶戀花·送潘大臨譯文及注釋
譯文
送別的酒勸你一醉方休,清秀而豐潤的潘郎,你是哪家的郎婿?記住美女與升官所賞的喜錢,不要交給東邊鄰居好色的小人。
憶起京城那個美女密集的都市,我是英俊瀟灑的不一般的人物。為向青樓女子尋覓往日風流韻事,在妓院的墻上還留著名字。
注釋
蝶戀花:詞牌名。又名“鳳棲梧”“鵲踏枝”等。雙調,六十字,上下片各四仄韻。
潘大臨:字邠老,秀才,北宋江西派詩人,著有《柯山集》。蘇軾貶居黃州時,二十多歲的潘大臨從蘇軾學詩習書。
釵頭:由兩股簪子交叉組合成的一種首飾,用來結住頭發(fā)的稱“釵子”。釵頭系釵的首端,多指釵。這里代指美女。新利市:仕慶所賞得的錢,這里代指升官所得賞錢。
東鄰子:東邊鄰居好色之子。
回首:回顧,憶起。長安:古都。這里泛指京都。佳麗:美麗的女子。
青樓:青漆涂飾的豪華精致的樓房。這里代指妓院中的女子。
花枝缺處:妓院,白居易《長安道》詩:花枝缺處青樓開。
參考資料:
1、蘇軾著,石聲淮,唐玲玲箋注.東坡樂府編年箋注.武漢:華中師范大學出版社,1990年7月:132-133
2、朱靖華、饒學剛、王文龍、饒曉明.蘇軾詞新釋輯評.北京:中國書店出版社,2007年1月:841-844
蝶戀花·送潘大臨創(chuàng)作背景
宋神宗元豐七年(1084年)三月。潘大臨將赴省參試。蘇軾借京都試成出仕文人昔日風流韻事作該詞,激勵潘大臨的心志與大愿。
參考資料:
1、朱靖華、饒學剛、王文龍、饒曉明.蘇軾詞新釋輯評.北京:中國書店出版社,2007年1月:841-844
蝶戀花·送潘大臨鑒賞
上片,以“酒”為媒體,寫蘇軾對潘大臨的囑咐與期望。“別酒勸君君一醉”,寫?zhàn)T行。“別酒”,象征深情厚誼。“勸君”,情誼非同尋常。一杯,君醉了。再一杯,自己也醉了。醉后吐真言:“清潤潘郎,又是何郎婿?”第二、三句選擇人生兩大事進行議論:一是“學而優(yōu)則仕”。二是“書中自有顏如玉”。文人過考,面臨兩大話題。每每提及,倍覺親切自然。“清潤”二字,飽含著蘇軾對潘大臨青春美的贊賞之情。“記取釵頭新利市,莫將分付東鄰子”,以史實為教訓,蘇軾叮囑潘大臨要記取:仕慶得到的賞錢與此而幸遇的美女是珍貴的,千萬不要輕易喪失于東鄰的好色之徒手中。可謂語重心長,語短情長。
下片,以夢幻、假想之筆,寫蘇軾以自己還未赴試人仕的美妙人生構想來激奮潘大臨的功名心。“回首長安佳麗地,三十年前,我是風流帥”,以假想之筆,寫了以往應試入仕之人的的美好回憶。“長安”京都,政治中心,處處都有“佳麗地”。多少“三十年前”的妙齡仕途男子,出入于繁華的“佳麗地”,常常發(fā)出幽悱的詠嘆:“我是風流帥”。一個“風流帥”,一語雙關,說政治上出人頭地。神情上英姿瀟灑。蘇軾赴試將近20歲,即將赴京參試的正茂風華,預想成為“風流帥”人物的一天定會到來。最后兩句,滿懷深情地對潘郎說:“為向青樓尋舊事,花枝缺處馀名字”。想當年,我未親自出入“佳麗地”。但而今,我就要“功成名遂早還鄉(xiāng)”,已不可能尋覓青樓舊事,更不可能在青樓墻上留名,而只能“記取”了。言下之意,你該有信心去實現(xiàn)試后的“黃金屋”和“顏如玉”的人生兩大美愿。
該詞,寫送潘大臨赴省過考。以“蝶戀花”這一帶有象征性意義的詞牌,以“青樓”、“佳麗”這一帶有顯示性意義的題材,來囑托、期望潘大臨赴省參試獲得成功。詞中反映“書中自有黃金屋,書中自有顏如玉”的封建仕宦意識和性愛觀念。這是蘇軾思想上的一種時代局限性。
蘇軾簡介
唐代·蘇軾的簡介
![蘇軾](/d/file/p/15791ffa9f2e4fdffa6a818acd42d395.jpg)
蘇軾(1037-1101),北宋文學家、書畫家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修并稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用夸張、比喻,藝術表現(xiàn)獨具風格,與黃庭堅并稱蘇黃;詞開豪放一派,對后世有巨大影響,與辛棄疾并稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創(chuàng)新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄并稱宋四家;畫學文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。
...〔 ? 蘇軾的詩(2851篇) 〕猜你喜歡
雪中賞紅梅奉次涯翁先生時邃翁攜酒共飲懷麓堂二首 其二
江南春色渺無涯,借得芳枝似酒賒。點染已經(jīng)元老手,品題還許大方家。
丹心獨對年年樹,玉貌空傳處處花。雪夜門深清夢遠,敢將桃李向人誇。