《丁督護歌》翻譯及注釋
云陽上征去,兩岸饒商賈。
譯文:從云陽逆流而上去服徭役,兩岸住著許多的商賈大戶。
注釋:丁督護歌:一名“阿督護”。樂府舊題,屬《清商曲辭·吳聲歌曲》。云陽:今江蘇丹陽。上征:指往北行舟。饒:多。
吳牛喘月時,拖船一何苦。
譯文:吳牛熱得對月直喘的時節,沿江拖船的工人多么辛苦!
注釋:吳牛:江淮間水牛。一何:多么之意。
水濁不可飲,壺漿半成土。
譯文:江水混濁不堪已不可飲用,壺里的水也一半成了泥土。
注釋:壺漿:壺中的水。
一唱都護歌,心摧淚如雨。
譯文:一唱起那悲涼的丁督護歌,內心就會摧裂而淚落如雨。
注釋:都護歌:一作“督護歌”。
萬人鑿盤石,無由達江滸。
譯文:萬名工人鑿取奇異的文石,沒辦法很快運達江邊水滸。
注釋:盤石:大石。江滸:江邊。
君看石芒碭,掩淚悲千古。
譯文:你看那石頭多么粗大笨重,掩面而泣為百姓悲傷千古。
注釋:石芒碭:形容又多又大的石頭。芒碭,大而多貌。
李白簡介
唐代·李白的簡介
李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當涂,四川江油、湖北安陸有紀念館。
...〔 ? 李白的詩(963篇) 〕