《山中問(wèn)答》翻譯及注釋
問(wèn)余何意棲碧山,笑而不答心自閑。
譯文:有人疑惑不解地問(wèn)我,為何幽居碧山?我只笑而不答,心里卻一片輕松坦然。
注釋:余:我,詩(shī)人自指。何意:一作“何事”。棲:居住。碧山:山名,在湖北省安陸市內(nèi),山下桃花洞是李白讀書處。一說(shuō)碧山指山色的青翠蒼綠。自閑:悠閑自得。閑:安然,泰然。
桃花流水窅然去,別有天地非人間。
譯文:桃花飄落溪水,隨之遠(yuǎn)遠(yuǎn)流去。此處別有天地,真如仙境一般。
注釋:窅然:指幽深遙遠(yuǎn)的樣子。別有天地:另有一種境界。別:另外。非人間:不是人間,這里指詩(shī)人的隱居生活。
李白簡(jiǎn)介
唐代·李白的簡(jiǎn)介
![李白](/d/file/p/ea7563a14e451c5df6334a2a2db968dd.jpg)
李白(701年-762年),字太白,號(hào)青蓮居士,唐朝浪漫主義詩(shī)人,被后人譽(yù)為“詩(shī)仙”。祖籍隴西成紀(jì)(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩(shī)文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。
...〔 ? 李白的詩(shī)(963篇) 〕