首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

      《清江曲》翻譯及注釋

      宋代蘇庠

      屬玉雙飛水滿塘,菰蒲深處浴鴛鴦。

      譯文:鸀鳥雙雙飛離水面,水滿小塘,菰蒲深處,鴛鴦兩兩戲水。

      注釋:屬玉:鸀,水鳥名,似鴨而大,長頸赤目,紫紺色。菰蒲:菰,即茭白;蒲,即蒲草。

      白蘋滿棹歸來晚,秋著蘆花兩岸霜。

      譯文:船槳劃在滿是白蘋的水面上,我歸來已晚,只看到秋日岸邊的蘆絮像霜一樣。

      注釋:白蘋:即白蘋,水草。棹:槳。

      扁舟系岸依林樾,蕭蕭兩鬢吹華發。

      譯文:我將一葉小舟系在岸邊林蔭下,上岸來,一陣秋風吹得我兩鬢生起白發。

      注釋:林樾:指樹林叢聚成蔭處。

      萬事不理醉復醒,長占煙波弄明月。

      譯文:我不理萬事,醉后又醒,只希望永遠占據江上,欣賞這一輪明月。

      蘇庠簡介

      唐代·蘇庠的簡介

      蘇庠(1065~1147)南宋初詞人。字養直,初因病目,自號眚翁。本泉州人,隨父蘇堅徙居丹陽(今屬江蘇)。因卜居丹陽后湖,又自號后湖病民。蘇堅有詩名,曾與蘇軾唱和,得蘇軾賞識,并因蘇軾稱譽其詩而聲名大振。徽宗大觀、政和之際,蘇庠曾依蘇固與徐俯、洪芻、洪炎、潘淳、呂本中、汪藻、向子諲等結詩社于江西。在澧陽(今湖南澧縣)筑別墅以供游憩。其后居京口。高宗紹興年間,蘇庠與徐俯同被征召,獨不赴,隱逸以終。

      ...〔 ? 蘇庠的詩(70篇)
      主站蜘蛛池模板: 91视频一区二区三区| 国产精品久久无码一区二区三区网| 亚洲变态另类一区二区三区| 日韩A无码AV一区二区三区| 91一区二区视频| 国产亚洲无线码一区二区| 精品在线一区二区| 免费看无码自慰一区二区 | 亚洲AV无码一区二区三区人| 精品福利一区二区三区| 婷婷国产成人精品一区二| 免费人人潮人人爽一区二区| 少妇一夜三次一区二区| 亚洲综合一区二区三区四区五区| 波多野结衣AV无码久久一区| 亚洲国模精品一区| 国模丽丽啪啪一区二区| 狠狠做深爱婷婷综合一区 | 中文字幕在线精品视频入口一区| 欧美一区内射最近更新| 日韩免费一区二区三区在线| 亚洲国产一区在线观看| 天堂va在线高清一区| 在线视频一区二区三区| 无码av免费毛片一区二区| 亚洲无码一区二区三区| 中文乱码人妻系列一区二区 | 国产成人一区二区三区精品久久| 精品国产福利一区二区| 中文字幕人妻AV一区二区| 亚洲欧美成人一区二区三区| 丰满爆乳无码一区二区三区| 国产精品视频一区| 一区二区三区电影在线观看| 成人免费一区二区三区| 亚洲午夜精品一区二区公牛电影院 | 久久免费国产精品一区二区| 亚洲综合色自拍一区| 亚洲视频一区在线观看| 成人毛片无码一区二区| 香蕉久久ac一区二区三区|