首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

      《登單父陶少府半月臺》翻譯及注釋

      唐代李白

      陶公有逸興,不與常人俱。

      譯文:陶沔公真是逸興橫飛,與普通人那是相當的不同類。

      注釋:逸興:超逸豪邁的意興。俱:同。

      筑臺像半月,回向高城隅。

      譯文:他筑的高臺不方不圓,卻如同天上的半個月亮,并且與高高的城墻相對。

      注釋:回向:遠對。城隅:城角。

      置酒望白云,商飆起寒梧。

      譯文:我們且在高臺置酒,邊看白云邊喝酒,豈不痛快?那討厭的秋風也想從高高的梧桐樹梢下來,湊趣喝一杯。

      注釋:商飆:秋風。梧:樹名,樹葉可口養蠶。

      秋山入遠海,桑柘羅平蕪。

      譯文:蕭瑟的山巒走入遠方的大海,寬敞平坦的大地上羅列著桑樹。

      注釋:平蕪:雜草豐茂的原野。

      水色淥且明,令人思鏡湖。

      譯文:城邊的湖水明亮如綠醅,讓我想起在浙江鏡湖的好時光。

      注釋:淥:清澈。鏡湖:即鑒湖。其水清,澄明如鏡,故名。在今浙江省紹興縣。

      終當過江去,愛此暫踟躕。

      譯文:總是要過長江到江南去,到鏡湖看看。但我十分愛戀單父琴臺的優美景色,并想暫時在那呆一段時間。

      注釋:過江去:指過長江到江南去。踟躕:徘徊不進的樣子。

      李白簡介

      唐代·李白的簡介

      李白

      李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當涂,四川江油、湖北安陸有紀念館。

      ...〔 ? 李白的詩(963篇)
      主站蜘蛛池模板: 无码国产精品一区二区免费3p | 一区二区三区美女视频| 成人在线视频一区| 午夜福利一区二区三区在线观看 | 日本精品一区二区三本中文| 狠狠做深爱婷婷综合一区 | 日韩精品无码一区二区中文字幕 | 久久er99热精品一区二区 | 午夜AV内射一区二区三区红桃视 | 国产精品熟女一区二区| 一区二区三区免费视频播放器| 精品国产一区二区三区色欲| 亚洲AV无码一区东京热| 久久影院亚洲一区| 亚洲乱码国产一区网址| 国产一区在线播放| 国产福利一区视频| 韩国一区二区三区视频| 欧美日韩综合一区二区三区| 日本在线视频一区二区| 国产精品视频一区二区三区经| 国产亚洲3p无码一区二区| 国产不卡视频一区二区三区| 精品免费AV一区二区三区| 国产一区二区三区在线2021 | 一区二区三区精品高清视频免费在线播放 | 国产成人AV一区二区三区无码| 一区二区三区免费在线观看| 日韩在线视频不卡一区二区三区| 亚洲一本一道一区二区三区 | 一区二区国产在线播放| 精品视频在线观看一区二区| 久久国产午夜精品一区二区三区| 国产日韩精品一区二区在线观看| 海角国精产品一区一区三区糖心| 国产精品无码一区二区在线| 国产精品一区电影| 国产一区二区视频在线观看| 亚洲色精品aⅴ一区区三区| 亚洲av综合av一区| 国产成人综合一区精品|