首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

      《詠懷古跡五首·其二》翻譯及注釋

      唐代杜甫

      搖落深知宋玉悲,風流儒雅亦吾師。

      譯文:落葉飄零是深知宋玉的悲哀,他的風流儒雅堪當我的老師。

      注釋:搖落:凋殘,零落。風流儒雅:指宋玉文采華麗瀟灑,學養深厚淵博。

      悵望千秋一灑淚,蕭條異代不同時。

      譯文:悵望千秋往事灑下同情淚水,身世同樣凄涼可惜生不同時。

      注釋:“蕭條”句:意謂自己雖與宋玉隔開幾代,蕭條之感卻是相同。

      江山故宅空文藻,云雨荒臺豈夢思。

      譯文:江山依舊故宅猶在空留文藻,云雨荒臺難道真是荒唐夢思。

      注釋:故宅:江陵和歸州(秭歸)均有宋玉宅,此指秭歸之宅。空文藻:斯人已去,只有詩賦留傳下來。云雨荒臺:陽臺:山名,在今重慶市巫山縣。

      最是楚宮俱泯滅,舟人指點到今疑。

      譯文:最可嘆楚王宮殿早蕩然無存,駕船人還指點遺跡讓人生疑。

      注釋:楚宮:楚王宮。

      杜甫簡介

      唐代·杜甫的簡介

      杜甫

      杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩圣”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400余首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀念。

      ...〔 ? 杜甫的詩(1134篇)
      主站蜘蛛池模板: 日韩色视频一区二区三区亚洲| 久久精品国产第一区二区| 中文字幕在线不卡一区二区| 日韩精品一区二区三区毛片| 污污内射在线观看一区二区少妇 | 国产精品亚洲一区二区三区| 久久久精品一区二区三区| 成人国产精品一区二区网站公司| 国产激情视频一区二区三区| 琪琪see色原网一区二区| 国产精品一区二区久久精品| 无码av免费一区二区三区| 亚洲中文字幕丝袜制服一区 | 亚洲av乱码中文一区二区三区| 日韩精品无码一区二区三区| AV怡红院一区二区三区| 国产亚洲福利精品一区二区| 午夜一区二区在线观看| 国产一区二区好的精华液 | 男人的天堂亚洲一区二区三区| 麻豆AV天堂一区二区香蕉| 无码中文字幕乱码一区| 国产精品福利一区二区| 国产经典一区二区三区蜜芽 | 无码av免费一区二区三区| 日韩一区二区电影| 免费av一区二区三区| 精品视频一区二区三区免费| 久久精品免费一区二区三区 | 精品无码一区二区三区电影| 人妻体体内射精一区二区| 人妻体体内射精一区二区| 久久er99热精品一区二区| 亚洲国产视频一区| 日本一区二区三区爆乳| 性色av无码免费一区二区三区 | 国产在线一区二区三区av| 日本精品啪啪一区二区三区| 一区二区三区视频免费观看| 国产一区二区三区精品视频| 亚洲一区精品无码|