《浣溪沙·楊柳陰中駐彩旌》翻譯及注釋
楊柳陰中駐彩旌。芰荷香里勸金觥。小詞流入管弦聲。
譯文:在楊柳的綠蔭中彩旗飄飄,空氣中彌漫著陣陣荷花的香氣,主人殷勤地勸客人多飲幾杯,在悠揚(yáng)的樂(lè)曲中一同欣賞歌女婉轉(zhuǎn)的歌唱。
注釋?zhuān)轰较常涸~牌名,原為唐代教坊曲名。又名“浣沙溪”“小庭花”,雙調(diào)四十二字,上片三句三平韻,下片三句兩平韻。駐:車(chē)馬停止不前。彩旌:插于車(chē)上的彩色旗子,此代指車(chē)輛。芰荷:菱角花與荷花。勸金觥:勸酒。觥:酒杯。
只有醉吟寬別恨,不須朝暮促歸程。雨條煙葉系人情。
譯文:只有醉中的吟唱可以寬慰離別愁恨之心,不要早早晚晚急著踏上歸程。絲絲細(xì)雨,柳葉含煙,似乎都在牽系著離人的難合之情。
注釋?zhuān)鹤硪鳎猴嬜矶笠髟?shī)。寬別恨:使充滿(mǎn)別恨之心得以放寬。雨條煙葉:象雨絲一樣的枝條,象煙霧一樣的葉子。指楊柳的枝葉。系:聯(lián)綴、牽動(dòng)。
晏殊簡(jiǎn)介
唐代·晏殊的簡(jiǎn)介
![晏殊](/d/file/p/179248621eeca8d7116ce1f36a8bd060.jpg)
晏殊【yàn shū】(991-1055)字同叔,著名詞人、詩(shī)人、散文家,北宋撫州府臨川城人(今江西進(jìn)賢縣文港鎮(zhèn)沙河人,位于香楠峰下,其父為撫州府手力節(jié)級(jí)),是當(dāng)時(shí)的撫州籍第一個(gè)宰相。晏殊與其第七子晏幾道(1037-1110),在當(dāng)時(shí)北宋詞壇上,被稱(chēng)為“大晏”和“小晏”。
...〔 ? 晏殊的詩(shī)(368篇) 〕