首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

      《蝶戀花·檻菊愁煙蘭泣露》翻譯及注釋

      宋代晏殊

      檻菊愁煙蘭泣露,羅幕輕寒,燕子雙飛去。明月不諳離恨苦,斜光到曉穿朱戶。(雙飛去一作:雙來去離恨苦一作:離別苦)

      譯文:清晨欄桿外的菊花籠罩著一層愁慘的煙霧,蘭花沾露似乎是飲泣的露珠。羅幕之間透露著縷縷輕寒,一雙燕子飛去。明月不明白離別之苦,斜斜的銀輝直到破曉還穿入朱戶。

      注釋:檻:古建筑常于軒齋四面房基之上圍以木欄,上承屋角,下臨階砌,謂之檻。至于樓臺水榭,亦多是檻欄修建之所。羅幕:絲羅的帷幕,富貴人家所用。不諳:不了解,沒有經驗。諳:熟悉,精通。離恨:一作“離別”。朱戶:猶言朱門,指大戶人家。

      昨夜西風凋碧樹,獨上高樓,望盡天涯路。欲寄彩箋兼尺素,山長水闊知何處?

      譯文:昨天夜里西風慘烈,凋零了綠樹。我獨自登上高樓,望盡那消失在天涯的道路。想給我的心上人寄一封信。但是高山連綿,碧水無盡,又不知道我的心上人在何處。

      注釋:凋:衰落。碧樹:綠樹。彩箋:彩色的信箋。尺素:書信的代稱。古人寫信用素絹,通常長約一尺,故稱尺素。兼:一作“無”。

      晏殊簡介

      唐代·晏殊的簡介

      晏殊

      晏殊【yàn shū】(991-1055)字同叔,著名詞人、詩人、散文家,北宋撫州府臨川城人(今江西進賢縣文港鎮沙河人,位于香楠峰下,其父為撫州府手力節級),是當時的撫州籍第一個宰相。晏殊與其第七子晏幾道(1037-1110),在當時北宋詞壇上,被稱為“大晏”和“小晏”。

      ...〔 ? 晏殊的詩(368篇)
      主站蜘蛛池模板: 无码人妻精一区二区三区| 影院无码人妻精品一区二区| 国产av一区二区精品久久凹凸| 日韩伦理一区二区| 人妻AV一区二区三区精品| 国产精品自在拍一区二区不卡| 亚洲AV日韩综合一区尤物| 亚洲一区二区成人| 一区在线观看视频| 国产91精品一区| 国产视频福利一区| 欧洲亚洲综合一区二区三区| 91精品国产一区二区三区左线 | 午夜无码一区二区三区在线观看| 日韩AV无码久久一区二区| 国精产品一区一区三区免费视频 | 国产无人区一区二区三区| 亚洲熟女综合色一区二区三区| 丝袜美腿高跟呻吟高潮一区| 国产精品免费综合一区视频| 国产午夜精品一区二区三区极品| 日本无卡码一区二区三区| 91视频一区二区三区| 一本一道波多野结衣AV一区| 国产精品高清视亚洲一区二区| 亚洲一区二区三区无码国产| 人妻体体内射精一区二区| 久久精品午夜一区二区福利| 亚洲一区在线免费观看| 色噜噜狠狠一区二区| 亚洲国产一区二区三区在线观看| 国产午夜精品片一区二区三区| 亚洲国产av一区二区三区丶| 韩国一区二区视频| 亚洲欧洲专线一区| 免费萌白酱国产一区二区 | 午夜性色一区二区三区免费不卡视频| 日韩人妻精品一区二区三区视频| tom影院亚洲国产一区二区| 成人精品一区二区电影| 人成精品视频三区二区一区|