《阮郎歸·天邊金掌露成霜》翻譯及注釋
天邊金掌露成霜。云隨雁字長。綠杯紅袖趁重陽。人情似故鄉。
譯文:天邊金掌露成霜,綠杯紅袖趁重陽,
注釋:天邊金掌露成霜,綠杯紅袖趁重陽,
蘭佩紫,菊簪黃。殷勤理舊狂。欲將沉醉換悲涼。清歌莫斷腸。
譯文:天邊的云彩有如仙人金掌承玉露。玉露凝成了白霜,浮云隨著大雁南翔,排成一字長。舉綠杯,舞紅袖,趁著九九重陽,人情溫厚似故鄉。蘭佩紫,菊簪黃,
注釋:金掌:漢武帝時在長安建章宮筑柏梁臺,上有銅制仙人以手掌托盤,承接露水。此處以“金掌”借指國都,即汴京。即謂汴京己入深秋。雁字:雁群飛行時排列成人字,有時排列成一字,故稱雁字。綠杯紅袖:代指美酒佳人。人情:風土人情。蘭佩紫,菊簪(zān)黃,
晏幾道簡介
唐代·晏幾道的簡介

晏幾道(1030-1106,一說1038—1110 ,一說1038-1112),男,漢族,字叔原,號小山,著名詞人,撫州臨川文港沙河(今屬江西省南昌市進賢縣)人。晏殊第七子。歷任潁昌府許田鎮監、乾寧軍通判、開封府判官等。性孤傲,晚年家境中落。詞風哀感纏綿、清壯頓挫。一般講到北宋詞人時,稱晏殊為大晏,稱晏幾道為小晏。《雪浪齋日記》云:“晏叔原工小詞,不愧六朝宮掖體?!比纭耳p鴣天》中的“舞低楊柳樓心月,歌盡桃花扇底風”等等詞句,備受人們的贊賞。
...〔 ? 晏幾道的詩(329篇) 〕