《戲題石門長老東軒》翻譯及注釋
石門長老身如夢(mèng),旃檀成林手所種。
譯文:石門長老身世如夢(mèng),當(dāng)年栽種的檀香已經(jīng)成林。
注釋:身如夢(mèng):指人生往事如夢(mèng)。旃檀:梵文“旃檀那”的省稱,即檀香。手所種:指旃檀的幼樹是石門長老親手栽種。
坐來念念非昔人,萬遍蓮花為誰用?
譯文:靜坐念禪今非昔坐來念念比,蓮華經(jīng)念了萬遍有誰傾聽?
注釋:非昔人:其意是說,石門長老長年坐壇念經(jīng),年歲漸老,今非昔比。萬遍:形容反復(fù)念誦。蓮花:指《妙法蓮華經(jīng)》,這里泛指一切佛經(jīng)。為誰用:意為沒有人愿意聽他念誦佛經(jīng)。
如今七十自忘機(jī),貪愛都忘筋力微。
譯文:如今年過七十早已忘卻往日的追求,筋力衰減再不會(huì)壯志凌云。
注釋:忘機(jī):指忘卻計(jì)較或沒有巧詐之心。貪愛:指石門長老年青時(shí)的理想與追求。筋力微:形容身心老邁,壯志消沉。
莫向東軒春野望,花開日出雉皆飛。
譯文:不要向東邊窗外春天的原野張望,晴空下百花盛開野鳥卻已飛盡。
注釋:雉:即野雞。雉皆飛:比喻詩人親友多喪、孤苦伶仃的意思。
柳宗元簡介
唐代·柳宗元的簡介
柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河?xùn)|(今山西運(yùn)城)人,杰出詩人、哲學(xué)家、儒學(xué)家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八記》等六百多篇文章,經(jīng)后人輯為三十卷,名為《柳河?xùn)|集》。因?yàn)樗呛訓(xùn)|人,人稱柳河?xùn)|,又因終于柳州刺史任上,又稱柳柳州。柳宗元與韓愈同為中唐古文運(yùn)動(dòng)的領(lǐng)導(dǎo)人物,并稱“韓柳”。在中國文化史上,其詩、文成就均極為杰出,可謂一時(shí)難分軒輊。
...〔 ? 柳宗元的詩(193篇) 〕