《贈升州王使君忠臣》翻譯及注釋
六代帝王國,三吳佳麗城。
譯文:這里是六個王朝的國都,三吳中秀麗的京城。
注釋:六代:指吳、晉、宋、齊、梁、陳,六朝均建都金陵。國:此指天子之所都。三吳:《水經(jīng)注》以吳郡(今蘇州)、吳興(今浙江湖州)、會稽(今浙江紹興)為三吳。
賢人當(dāng)重寄,天子借高名。
譯文:賢人就應(yīng)委以重任,天子也要借助你的高名。
注釋:重寄:重大的托付,猶重任。
巨海一邊靜,長江萬里清。
譯文:汪洋大海寧靜了一邊,長江萬里得到了登清。
注釋:巨海:大海。
應(yīng)須救趙策,未肯棄侯嬴。
譯文:你也許還須救趙良策,不要遺棄我這個侯嬴。
注釋:應(yīng)須:應(yīng)當(dāng),應(yīng)該。侯嬴:戰(zhàn)國時魏國隱士。此處李白以侯嬴自比。
李白簡介
唐代·李白的簡介
![李白](/d/file/p/ea7563a14e451c5df6334a2a2db968dd.jpg)
李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(jì)(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。
...〔 ? 李白的詩(963篇) 〕