《登太白樓》翻譯及注釋
昔聞李供奉,長嘯獨登樓。
譯文:我聽說從前李白曾獨自登上這樓臺,吟詠詩作。
注釋:李供奉:即李白。嘯:撮口發出悠長清越的聲音。這里指吟詠。
此地一垂顧,高名百代留。
譯文:他一來到這里,此地和他的大名就一起百代流傳。
注釋:垂顧,光顧,屈尊光臨。
白云海色曙,明月天門秋。
譯文:白云悠悠,海上霞光映照,明月皎潔升起,秋色宜人。
注釋:曙:黎明色。天門,星名。屬室女座。此指天空。
欲覓重來者,潺湲濟水流。
譯文:潺湲的濟水流淌,盡閱古今,卻是再找不到那曾來過的人了。
注釋:潺湲:水緩緩流動貌。濟水:古水名,源出河南王屋山,東北流經曹衛齊魯之地入海,下游后為黃河所占,今不存。濟寧為古濟水流經地域,金代為濟州治所,故由此得名。
王世貞簡介
唐代·王世貞的簡介
![王世貞](/d/file/p/6d7ef79ae0951673f8d2ec3caae4d738.jpg)
王世貞(1526年-1590年)字元美,號鳳洲,又號弇州山人,漢族,太倉(今江蘇太倉)人,明代文學家、史學家。“后七子”領袖之一。官刑部主事,累官刑部尚書,移疾歸,卒贈太子少保。好為古詩文,始于李攀龍主文盟,攀龍死,獨主文壇二十年。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。
...〔 ? 王世貞的詩(4337篇) 〕