首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

      《代秋情》翻譯及注釋

      唐代李白

      幾日相別離,門前生穞葵。

      譯文:分別才幾天,門前就長滿了野稻與冬莧菜。

      注釋:穞:野生的稻谷,穞,自生稻也。葵:冬莧菜,《廣雅》:葵,菜也,嘗傾葉向日,不令照其根。

      寒蟬聒梧桐,日夕長鳴悲。

      譯文:秋蟬在梧桐樹上不停聒噪,從日出叫到日落,聲音凄涼。

      注釋:聒:聒噪、吵鬧。

      白露濕螢火,清霜凌兔絲。

      譯文:秋天的露水把螢火蟲打濕,嚴(yán)霜將兔絲草枯萎。

      注釋:兔絲,蔓草也,多生荒野古道中,蔓延草木之上,有莖而無葉,細(xì)者如線,粗者如繩,黃色,子入地而生。初生有根,及纏物而上。其根自斷,蓋假氣而生,亦一異也。

      空掩紫羅袂,長啼無盡時。

      譯文:反正也沒人看,不妨把紫色繡裳掩嚴(yán)實(shí)了,想你就哭,和著蟬聲,從早哭到晚。

      注釋:羅袂:絲羅的衣袖。亦指華麗的衣著。

      李白簡介

      唐代·李白的簡介

      李白

      李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽(yù)為“詩仙”。祖籍隴西成紀(jì)(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。

      ...〔 ? 李白的詩(963篇)
      主站蜘蛛池模板: 91久久精品午夜一区二区| 国产精品主播一区二区| 亚洲国产一区在线观看| 亚洲一区二区中文| 91在线精品亚洲一区二区| 色妞色视频一区二区三区四区| 91精品国产一区| 无码人妻精品一区二区三区9厂| 国产一区二区草草影院| 老鸭窝毛片一区二区三区| 中文字幕在线无码一区| 精品少妇ay一区二区三区| 日韩免费一区二区三区| 国产一区三区三区| 亚洲乱色熟女一区二区三区蜜臀| 无码国产精品一区二区高潮| 国产成人无码一区二区三区在线| 亚洲一区免费在线观看| 精品中文字幕一区二区三区四区 | 中文字幕人妻丝袜乱一区三区 | 怡红院AV一区二区三区| 国产乱码精品一区二区三| 久久综合亚洲色一区二区三区| 日韩一区二区a片免费观看| 国产精品自在拍一区二区不卡| 午夜影院一区二区| 久久久国产一区二区三区| 少妇一夜三次一区二区| 国模精品一区二区三区| 亚洲一区二区三区丝袜| 国产在线一区二区综合免费视频 | 国产伦精品一区二区三区无广告| 久久影院亚洲一区| 日韩一区二区三区在线| 无码人妻精品一区二区三区久久| 国产一区内射最近更新| 97se色综合一区二区二区| 日韩人妻无码一区二区三区| 濑亚美莉在线视频一区| 国产精品夜色一区二区三区| 黑人大战亚洲人精品一区|