《詠紅梅花得“梅”字》翻譯及注釋
白梅懶賦賦紅梅,逞艷先迎醉眼開(kāi)。
注釋:白梅懶賦:即“懶賦白梅”?!俺哑G”句:意即春未到,紅梅逞艷,先迎著醉眼開(kāi)放。
凍臉有痕皆是血,酸心無(wú)恨亦成灰。
注釋:凍臉:因花開(kāi)于冰雪中,顏色又紅,所以這樣比喻。痕,淚痕。以血淚說(shuō)紅。酸心:梅花花蕊孕育梅子,所以說(shuō)“酸”。待到時(shí)節(jié)過(guò)后,雖無(wú)怨恨,花亦化為烏有,所以說(shuō)“成灰”。
誤吞丹藥移真骨,偷下瑤池脫舊胎。
注釋:“丹藥”的“丹”雙關(guān)義就是紅?!巴迪隆本洌赫f(shuō)紅梅原本是瑤池的碧桃,因偷下紅塵而脫去舊形,幻為梅花。傳說(shuō)瑤池種植仙桃,《西游記》中孫悟空所偷吃的即是。
江北江南春燦爛,寄言蜂蝶漫疑猜。
注釋:“江北”二句:意思是請(qǐng)告訴蜂蝶,不要把紅梅錯(cuò)認(rèn)作是桃杏,而疑猜是否已到了春色燦爛的季節(jié)。春燦爛,因紅梅色似春花才這樣說(shuō)的,非實(shí)指。當(dāng)時(shí)還是冰雪天氣。蜂蝶,多喻輕狂的男子。漫,莫,不要。
(出自《紅樓夢(mèng)》第五十回。)
曹雪芹簡(jiǎn)介
唐代·曹雪芹的簡(jiǎn)介
![曹雪芹](/d/file/p/b6271fa2d99a7846381e087b1e76b417.jpg)
曹雪芹,名霑,字夢(mèng)阮,號(hào)雪芹,又號(hào)芹溪、芹圃。清代著名文學(xué)家,小說(shuō)家。先祖為中原漢人,滿洲正白旗包衣出身。素性放達(dá),曾身雜優(yōu)伶而被鑰空房。愛(ài)好研究廣泛:金石、詩(shī)書(shū)、繪畫(huà)、園林、中醫(yī)、織補(bǔ)、工藝、飲食等。他出身于一個(gè)“百年望族”的大官僚地主家庭,因家庭的衰敗飽嘗人世辛酸,后以堅(jiān)韌不拔之毅力,歷經(jīng)多年艱辛創(chuàng)作出極具思想性、藝術(shù)性的偉大作品《紅樓夢(mèng)》。
...〔 ? 曹雪芹的詩(shī)(116篇) 〕