首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

      《春盡》翻譯及注釋

      唐代韓偓

      惜春連日醉昏昏,醒后衣裳見酒痕。

      譯文:惜別傷春連日來酒醉昏昏,醒來之后衣裳上全是酒痕。

      注釋:惜春:愛憐春色。酒痕:酒污的痕跡。

      細水浮花歸別澗,斷云含雨入孤村。

      譯文:細水上漂著落花流入另澗,陰云帶雨飄入那遠處孤村。

      注釋:浮:一作“漾”。別澗:另外一條河流。澗,一作“浦”。斷云:片片云朵。

      人閑易有芳時恨,地迥難招自古魂。

      譯文:閑居無聊恨芳時白白流去,異地千里難招來古人精魂。

      注釋:人閑:作者在朱全忠當權時,被貶到濮州,后來依附他人,終日無所事事。有:一作“得”。芳時恨:就是春歸引起的悵恨。終日閑呆,不能有所作為,辜負了大好時光,故有“芳時恨”之感。芳時,指春天。地迥:地居偏遠。迥:一作“勝”。古魂:故人的精魂,指老友已故化為精魂。

      慚愧流鶯相厚意,清晨猶為到西園。

      譯文:最感激流鶯掀轉深情厚意,每當清晨還特意飛到西園。

      注釋:流鶯:叫聲悅耳的鶯。流,謂其鳴聲婉轉悅耳。厚意:深情厚意。

      韓偓簡介

      唐代·韓偓的簡介

      韓偓

      韓偓(公元842年~公元923年)。中國唐代詩人。乳名冬郎,字致光,號致堯,晚年又號玉山樵人。陜西萬年縣(今樊川)人。自幼聰明好學,10歲時,曾即席賦詩送其姨夫李商隱,令滿座皆驚,李商隱稱贊其詩是“雛鳳清于老鳳聲”。龍紀元年(889年),韓偓中進士,初在河中鎮節度使幕府任職,后入朝歷任左拾遺、左諫議大夫、度支副使、翰林學士。

      ...〔 ? 韓偓的詩(316篇)
      主站蜘蛛池模板: 日韩人妻无码一区二区三区99| 一区二区日韩国产精品| 日韩精品人妻av一区二区三区 | 成人h动漫精品一区二区无码| 国产高清在线精品一区二区三区| 久久精品国产AV一区二区三区| 国产成人无码AV一区二区在线观看| 日本一道一区二区免费看| 91精品一区二区综合在线| 人妻少妇精品视频一区二区三区| 三上悠亚精品一区二区久久| 精品无码人妻一区二区三区不卡| 婷婷亚洲综合一区二区| 夜夜精品视频一区二区| 亚洲一区二区三区写真| 中文字幕日韩精品一区二区三区 | 亚洲视频一区二区在线观看| 色婷婷AV一区二区三区浪潮| 国产在线精品一区免费香蕉| 亚洲一区二区三区乱码A| 欲色影视天天一区二区三区色香欲| 天天躁日日躁狠狠躁一区| 国产精品成人99一区无码| 无码aⅴ精品一区二区三区| 日本精品3d动漫一区二区 | 一区二区在线免费观看| 无码人妻品一区二区三区精99 | 国产无套精品一区二区| 久久精品一区二区三区中文字幕 | 日韩a无吗一区二区三区| 国产精品久久久久一区二区| 日本中文字幕在线视频一区| 一区二区三区四区电影视频在线观看| 色一情一乱一伦一区二区三区日本| 午夜影视日本亚洲欧洲精品一区 | 国产精品成人一区二区| 天天看高清无码一区二区三区| 一区二区手机视频| 秋霞午夜一区二区| 无码少妇一区二区三区浪潮AV| 日韩国产免费一区二区三区|