首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

      《國風·邶風·凱風》翻譯及注釋

      兩漢佚名

      凱風自南,吹彼棘心。棘心夭夭,母氏劬勞。

      譯文:和風煦煦自南方,吹在棗樹嫩芽上。棗樹芽心嫩又壯,母親養(yǎng)兒辛苦忙。

      注釋:邶(bèi):中國周代諸侯國名,地在今河南省湯陰縣東南。凱風:和風。一說南風,夏天的風。這里喻母愛。棘心:酸棗樹初發(fā)的嫩芽。這里喻子女。棘,落葉灌木,即酸棗。枝上多刺,開黃綠色小花,實小,味酸。心,指纖小尖刺。夭夭:樹木嫩壯貌。劬勞:操勞。劬,辛苦。

      凱風自南,吹彼棘薪。母氏圣善,我無令人。

      譯文:和風煦煦自南方,棗樹成柴風吹長。母親明理又善良,兒子不好不怨娘。

      注釋:棘薪:長到可以當柴燒的酸棗樹。這里比喻子女已長大。圣善:明理而有美德。令:善,好。

      爰有寒泉?在浚之下。有子七人,母氏勞苦。

      譯文:寒泉之水透骨涼,源頭就在浚邑旁。母親養(yǎng)育兒七個,兒子長成累壞娘。

      注釋:爰:何處。一說發(fā)語詞,無義。寒泉:衛(wèi)地水名,冬夏常冷。浚:衛(wèi)國地名。

      睍睆黃鳥,載好其音。有子七人,莫慰母心。

      譯文:黃雀婉轉(zhuǎn)在鳴唱,悅耳動聽真嘹亮。母親養(yǎng)育兒七個,難慰母親不應當。

      注釋:睍睆:猶“間關(guān)”,鳥兒宛轉(zhuǎn)的鳴叫聲。一說美麗,好看。黃鳥:黃雀。載:傳載,載送。

      佚名簡介

      唐代·佚名的簡介

      ...〔 ? 佚名的詩(421篇)
      主站蜘蛛池模板: 精品一区二区视频在线观看| 一区二区三区www| 精品一区二区久久| 国产女人乱人伦精品一区二区| 国产一区二区三区久久| 国产精品亚洲一区二区无码| 亚洲国产一区在线观看| 久久久久无码国产精品一区| 内射女校花一区二区三区| 日韩精品一区二区三区视频| 日本精品啪啪一区二区三区| 亚洲一本一道一区二区三区| 国产经典一区二区三区蜜芽 | 国产在线精品一区二区在线观看 | 亚洲色大成网站www永久一区| 日本精品一区二区三区在线视频 | 精品无码人妻一区二区免费蜜桃| 国产精品主播一区二区| 激情内射亚州一区二区三区爱妻| 一区二区高清视频在线观看| 韩国福利影视一区二区三区| 久久无码人妻一区二区三区午夜 | 竹菊影视欧美日韩一区二区三区四区五区| 国产精华液一区二区区别大吗 | 色噜噜狠狠一区二区| 亚洲熟女www一区二区三区| 麻豆AV无码精品一区二区| 少妇一晚三次一区二区三区| 日韩AV片无码一区二区不卡| 视频一区二区精品的福利| 国产日韩AV免费无码一区二区三区| 一区三区三区不卡| 国产精品美女一区二区视频 | 国产精品综合一区二区| 一区二区高清在线| 亚洲图片一区二区| 国产乱码精品一区二区三区香蕉 | 色久综合网精品一区二区| 亚洲国产精品一区二区久| 午夜一区二区免费视频| 日韩精品无码一区二区三区AV |