春思譯文及注釋
譯文
春風(fēng)多么會忙忙碌碌啊!它同花兒生活在一起,能使花兒開放;同柳樹在一起,就使柳樹早早發(fā)青。
春風(fēng)又同燕子一起銜泥作窩,還催開百花幫助蜜蜂晴釀蜜;剛剛吹來陰云下了一陣小雨,又將烏云送走,帶來了藍(lán)藍(lán)的晴天。
注釋
多可:多么能夠的意思。
忙生:忙的樣子。
春思鑒賞
方岳這首《春思》,用似人化的筆調(diào),通過對春天景物的描寫,熱情地贊美了富有生機(jī)的春風(fēng)。首句開門見山,直寫“春風(fēng)”、“太忙生”。以三句,圍繞春風(fēng),各寫二物。二句寫“花”、“枊”,三句寫“燕”、“蜂”,四句寫“雨”、“晴”。作者選擇的都是精彩的鏡頭,且寫的都是動態(tài),又用精煉的字來喚起讀者的聯(lián)想。從中看出了作者的情意。可謂是“境界全出”王國維在談到境界時(shí)說:“詩人中有輕視外物之意,故能以奴仆命風(fēng)月,又必有重視外物之意,故能與花鳥共憂樂。”可見,所謂“重視外物”者,即能站在高處觀察生活,取舍生活。所謂”重視處物“者,則要求進(jìn)入生活,感受和融化生活,以自己的感情與花鳥共憂樂、同呼吸。這樣,方能賦于自然景物以“我”感情。
方岳簡介
唐代·方岳的簡介
方岳(1199~1262),南宋詩人、詞人。字巨山,號秋崖。祁門(今屬安徽)人。紹定五年(1232)進(jìn)士,授淮東安撫司□官。淳□中,以工部郎官充任趙葵淮南幕中參議官。后調(diào)知南康軍。后因觸犯湖廣總領(lǐng)賈似道,被移治邵武軍。后知袁州,因得罪權(quán)貴丁大全,被彈劾罷官。后復(fù)被起用知撫州,又因與賈似道的舊嫌而取消任命。
...〔 ? 方岳的詩(1108篇) 〕猜你喜歡
追贊耿侍御年伯
大夫矯矯龍鵠姿,才華氣節(jié)傾當(dāng)時(shí)。惠文柱后豪右避,埋輪都下豺狼悲。
一朝南巡持繡斧,風(fēng)凜霜冽和甘雨。明有法度幽鬼神,寧能希指濫網(wǎng)罟。