首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

      《去者日以疏》翻譯及注釋

      兩漢佚名

      去者日以疏,來者日以親。

      譯文:死去的人因歲月流逝而日漸疏遠了啊,活著的人卻會因離別愈久而更感親切。

      注釋:去者:與下句“來者”,指客觀現象中的一切事物。疏:疏遠。來:一作“生”。“生者”,猶言新生的事物,與“來”同意。日以親:猶言一天比一天迫近。親,親近。以,古“以”“已”通用,意同。

      出郭門直視,但見丘與墳。

      譯文:走出城門,來到郊外,放眼望去啊,卻只見遍地荒丘野墳。

      注釋:郭門:城外曰郭,“郭門”就是外城的城門。但:僅,只。

      古墓犁為田,松柏摧為薪。

      譯文:古墓被犁成了耕地啊,墓地中的松柏也被摧毀而成為柴薪。

      注釋:犁:一種農具。這里作動詞用,就是耕的意思。這句是說,古墓已平,被人犁成田地。摧:折斷。這句是說,墓上的柏樹,被人斫斷,當做柴燒。

      白楊多悲風,蕭蕭愁殺人。

      譯文:白楊樹在秋風吹拂下發出悲凄的聲響啊,那蕭蕭悲凄的聲響使人愁煞。

      注釋:白楊:是種在丘墓間的樹木。

      思還故里閭,欲歸道無因。

      譯文:身逢亂世,羈旅天涯我想返回故鄉啊,但心想回家卻又找不到回家的路子!

      注釋:還:通“環”,環繞的意思。故里閭:猶言故居。里,古代五家為鄰居,二十五家為里,后來泛指居所,凡是人戶聚居的地方通稱作“里”。閭,本義為里巷的大門。因:由也。

      佚名簡介

      唐代·佚名的簡介

      ...〔 ? 佚名的詩(421篇)
      主站蜘蛛池模板: 精品国产免费观看一区| 日韩美一区二区三区| 亚洲熟妇AV一区二区三区浪潮| 国内精品一区二区三区最新| 亚洲av高清在线观看一区二区 | 国产萌白酱在线一区二区| 久久一区二区明星换脸| 动漫精品一区二区三区3d| 国产精品香蕉在线一区| 91亚洲一区二区在线观看不卡| 中文字幕一区二区三区乱码| 一区二区三区在线观看视频 | 国产美女视频一区| 精品在线一区二区| 一区二区在线免费视频| 免费精品一区二区三区在线观看| 99精品国产高清一区二区| 老熟妇仑乱视频一区二区| 性色AV一区二区三区| 少妇精品无码一区二区三区| 无码乱人伦一区二区亚洲一| 久久久国产精品亚洲一区 | 日韩一区二区在线视频| 亚洲一区二区三区亚瑟| 交换国产精品视频一区| 天堂va视频一区二区| 日韩精品中文字幕视频一区| 国产一区二区三区在线观看影院| 国产中文字幕一区| 国产精品主播一区二区| 亚洲啪啪综合AV一区| 精品一区二区三区无码免费视频| 免费无码VA一区二区三区| 亚洲综合一区国产精品| 国产成人一区二区三区电影网站| 波多野结衣在线观看一区| 亚洲色精品aⅴ一区区三区| 中文字幕精品一区影音先锋 | 日本不卡一区二区视频a| 一区二区三区观看免费中文视频在线播放| 无码人妻一区二区三区在线|