夜如何其夜漫漫,鄰雞未鳴寒雁度。譯文及注釋
譯文
博山爐飄出陣陣香霧,子夫秉紅燭引武帝至尚衣軒。長(zhǎng)夜漫漫,天還未明,寒雁已過(guò)。庭前雪花紛紛,松桂冒雪,與廊下的燈籠交相輝映。堂上賓客們還在飲酒作樂(lè),簾幕中樂(lè)聲擾擾。
注釋
博山:即博山爐,又叫博山香薰,漢晉時(shí)期常見(jiàn)的焚香器具。爐體呈青銅器中的豆形,上有蓋,蓋高而尖,鏤空,呈山形,山形重疊,其間雕有飛禽走獸,象征傳說(shuō)中的海上仙山博山而得名。
紗籠:紗質(zhì)的燈籠。
嘈:即喧鬧,嘈雜。
鑒賞
這首樂(lè)府以漢平陽(yáng)公主家歌者衛(wèi)子夫侍武帝更衣得幸,于元朔元年被立為皇后事為題材而作。《漢武帝故事》曰:“武帝立衛(wèi)子夫?yàn)榛屎蟆3酰闲行移疥?yáng)公主家,主置酒作樂(lè)。子夫?yàn)橹髦幷撸聘瑁茉烨扛杼羯稀I弦鈩?dòng),起更衣,子夫因侍得幸。頭解,上見(jiàn)其美發(fā)悅之。主遂納子夫于宮。”
劉禹錫簡(jiǎn)介
唐代·劉禹錫的簡(jiǎn)介

劉禹錫(772-842),字夢(mèng)得,漢族,中國(guó)唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛陽(yáng),唐朝文學(xué)家,哲學(xué)家,自稱(chēng)是漢中山靖王后裔,曾任監(jiān)察御史,是王叔文政治改革集團(tuán)的一員。唐代中晚期著名詩(shī)人,有“詩(shī)豪”之稱(chēng)。他的家庭是一個(gè)世代以儒學(xué)相傳的書(shū)香門(mén)第。政治上主張革新,是王叔文派政治革新活動(dòng)的中心人物之一。后來(lái)永貞革新失敗被貶為朗州司馬(今湖南常德)。據(jù)湖南常德歷史學(xué)家、收藏家周新國(guó)先生考證劉禹錫被貶為朗州司馬其間寫(xiě)了著名的“漢壽城春望”。
...〔 ? =$docheckrep[2]?ReplaceWriter($ecms_gr[writer]):$ecms_gr[writer]?>的詩(shī)(654篇)〕猜你喜歡
- 近水樓臺(tái)先得月,向陽(yáng)花木易為春。
-
花自飄零水自流。一種相思,兩處閑愁。
出自 宋代 李清照: 《一剪梅·紅藕香殘玉簟秋》
-
斜陽(yáng)獨(dú)倚西樓。遙山恰對(duì)簾鉤。
出自 宋代 晏殊: 《清平樂(lè)·紅箋小字》
- 槲葉落山路,枳花明驛墻。
- 兩情若是久長(zhǎng)時(shí),又豈在朝朝暮暮。
-
昨夜西風(fēng)凋碧樹(shù),獨(dú)上高樓,望盡天涯路。
出自 宋代 晏殊: 《蝶戀花·檻菊愁煙蘭泣露》
-
少年不識(shí)愁滋味,愛(ài)上層樓。愛(ài)上層樓。為賦新詞強(qiáng)說(shuō)愁。
出自 宋代 辛棄疾: 《丑奴兒·書(shū)博山道中壁》
- 月落烏啼霜滿天,江楓漁火對(duì)愁眠。
- 君埋泉下泥銷(xiāo)骨,我寄人間雪滿頭。
- 今宵酒醒何處?楊柳岸,曉風(fēng)殘?jiān)隆?/a>