臨江仙·疾愈登望湖樓贈(zèng)項(xiàng)長官譯文及注釋
譯文
休文體弱多病身體虛弱,連垂腰的金帶都不堪佩系了。望湖樓上正飄散著花香,春天和煦微風(fēng)吹拂著衣袖,眼望著皓月當(dāng)空,耳聽著悠揚(yáng)簫聲。
酒醉睡去,又從夢(mèng)中驚醒,正聽見漏壺的長流滴水發(fā)出清脆而單調(diào)的聲響,倚在床上似乎感到了無比潮濕。身邊的侍酒美人不見了,內(nèi)心的空虛好像花上的月亮,正在天際空自徘徊,自己竟是空度良宵。
注釋
臨江仙:詞牌名。唐教坊曲。原用以歌詠水仙,故名。又名《雁兒歸》、《瑞鶴仙令》等。雙調(diào)小令,平韻格。
望湖樓:據(jù)《蘇軾詩集》卷七《六月二十七日望湖樓醉書五絕》注曰:“《圖經(jīng)》:望湖樓,又名看經(jīng)樓,乾德七年(公元969年),忠懿王錢氏建,去錢塘江一里。”查慎行注:“《西湖游覽志馀》:樓在昭慶寺前,一名先德樓。”項(xiàng)長官:蘇軾同僚,名未詳。
休文:即梁朝文學(xué)家沈約,字休文,體弱多病。
金帶:高官服飾。
暗香:語出林通《山園小梅》:“暗香浮動(dòng)月黃昏。”此處泛指花香。
弄:玩弄,引申為戲耍。
明月夜聞簫:化用杜牧《寄揚(yáng)州韓綽判官》詩意:“二十四橋明月夜,玉人何處教吹簫。”
清漏:古代滴水計(jì)時(shí)的儀器。又名“漏壺”、“漏刻”。將上面銅壺裝滿水后,水即滴水漏入下壺,壺內(nèi)裝一直立浮標(biāo),上面刻有時(shí)辰,水逐步升高,浮標(biāo)也隨之上升,如此則知時(shí)辰。滴水發(fā)出均勻清響,故稱清漏。永:長。
隱床:倚床。沈約《夜夜曲》:“月輝橫射枕,燈光半隱床。”
潮:微濕,發(fā)潮。
董嬌饒:古樂府中有《董嬌饒》。《玉臺(tái)新詠》卷一有宋子厚《董嬌嬈》詩一首。“饒”,一作“嬈”。“饒”,通“嬈”。這里指佳人美女。杜甫《春日戲題惱郝使君兄》:“細(xì)馬時(shí)鳴金腰褭(niǎo),佳人屢出董嬌饒。”
徘徊二句:《太平廣記》卷三百二十六《沈警》“玄機(jī)名警。……作《鳳將雛雛銜嬌》曲,其詞日:‘命嘯無人嘯,含嬌何處嬌。徘徊花上月,空度可憐宵。”詞文出于此。
參考資料:
1、朱靖華、饒學(xué)剛、王文龍、饒曉明.歷代名家詞新釋輯評(píng)叢書蘇軾詞新釋輯評(píng).北京:中國書店出版社,2007年1月:1013-1016
臨江仙·疾愈登望湖樓贈(zèng)項(xiàng)長官創(chuàng)作背景
宋哲宗元祐五年(1090年)春。蘇軾臥病彌月,病痊愈后和同僚登上望湖樓賞景,作該詞贈(zèng)項(xiàng)長官。
參考資料:
1、朱靖華、饒學(xué)剛、王文龍、饒曉明.歷代名家詞新釋輯評(píng)叢書蘇軾詞新釋輯評(píng).北京:中國書店出版社,2007年1月:1013-1016
臨江仙·疾愈登望湖樓贈(zèng)項(xiàng)長官鑒賞
上片寫詞人剛剛病愈,身體尚瘦損虛弱,夜晚登上望湖樓。“多病休文都瘦損,不堪金帶垂腰。”因?yàn)榱撼膶W(xué)家沈約體弱多病,這里詞人以休文自比,說自己已衰弱到連垂腰的金帶都不堪佩系了。金帶是指翰林學(xué)士服飾,故此時(shí)詞人正穿著官服登樓,其腰間佩系著金帶服飾。這兩句埋下后面心境變化的依據(jù)。“望湖樓上暗香飄。和風(fēng)春弄袖,明月夜聞簫。”這是詞人在樓上所見所聞,詞人大病初愈登高望遠(yuǎn),頓感渾身輕快愜意,精神為之抖擻。
下片則轉(zhuǎn)入了心緒孤寂的抒發(fā)。“酒醒夢(mèng)回清漏永,隱床無限更潮。”這兩句寫詞人在望湖樓上與友人同僚對(duì)月暢飲,酒醒夢(mèng)回,聽見漏壺的聲響,感到床上潮濕。其實(shí),漏壺滴水,與臥床潮濕并無干系,這是一種藝術(shù)通感描寫,聽覺與感覺的相互貫通,卻真實(shí)而生動(dòng)地透露出詞人此時(shí)此地的心緒頓然不適。于是,詞人一陣孤寂感霎時(shí)涌上心頭:“佳人不見董嬌饒,徘徊花上月,空度可憐宵。”“可憐宵”,指可愛、可惜的夜宵。詞章顯示出詞人此時(shí)的虛度光陰的哀怨心境,詞人似乎感到心緒不定,前途未卜,而與詞首的“多病瘦損”處境相互關(guān)含。結(jié)尾三句,實(shí)推衍出詞人這位孤寂老人,正在人生旅途上疲憊衰弱地行進(jìn)著。故詞中的“徘徊”、“空度”,應(yīng)是全詞的詞眼。
全詞的妙處在于含蓄蘊(yùn)藉、藏鋒不露,給人以種種聯(lián)想的啟迪。詞中的花叢暗香、和煦春風(fēng)、皓月當(dāng)空、簫聲悠揚(yáng),組合成一幅清麗的春夜圖。如此美景,引發(fā)出詞人虛度光陰的感嘆。詞人的仕途坎坷、環(huán)境乖賽、人事艱險(xiǎn)、國事日非等種種心理悲哀,正仍在腦海中索繞。這些心理悲哀,詞人并沒有正面標(biāo)出,卻通過“酒醒夢(mèng)回清漏永、隱床無限更潮”及“佳人不見董嬌饒,徘徊花上月,空度可憐宵”等空寂畫面委婉透出,藝術(shù)手法高超。
蘇軾簡(jiǎn)介
唐代·蘇軾的簡(jiǎn)介

蘇軾(1037-1101),北宋文學(xué)家、書畫家、美食家。字子瞻,號(hào)東坡居士。漢族,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學(xué)識(shí)淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達(dá),與歐陽修并稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用夸張、比喻,藝術(shù)表現(xiàn)獨(dú)具風(fēng)格,與黃庭堅(jiān)并稱蘇黃;詞開豪放一派,對(duì)后世有巨大影響,與辛棄疾并稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創(chuàng)新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅(jiān)、米芾、蔡襄并稱宋四家;畫學(xué)文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。
...〔 ? 蘇軾的詩(2851篇) 〕猜你喜歡
念奴嬌?巴山坐雨,久不得舍弟書
夜來風(fēng)雨,信天涯、一樣清明寒食。冶翠嬌紅渾見慣,夢(mèng)里鄉(xiāng)愁如織。
冢臥狐貍,灰飛蝴蝶,到處殘鵑泣。空城潮打,東邊淮月無色。